Ты у моря. Касался моря вечер Перевод из Галактион

                Касался  моря  вечер  темным  цветом;
                У  моря  ты  светилась  тихим  светом.
                И  помню  миг,  когда  узрел  тебя,  так  ясно -
                То  изумление,  вихрь  помыслов  прекрасных

                Как  кораблей  далеких  созерцанье,
                Как  чувства  первого  нежнейшее  касанье
                Всё   будут  легким  сном  они  виднеться-
                И   так  щемило,  все  щемило  сердце               

                Скрываясь  вслед  за  кораблями,  гасли
                То  изумление,  вихрь  помыслов  прекрасных.




     Мне бы хотелось посвятить  перевод этого стихотворения моему другу  поэту   Александру Цирлинсону, без настойчивости и благожелательности  которого перевод  бы не состоялся.


Рецензии
Возвышенно и одухотворённо!

Айк Лалунц   30.08.2020 08:31     Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.