Роберт Геррик. Н-622 Поцелуй
(Н-622) Поцелуй
Твердят: как поцелуй ни назови,
Он – известь и смола, и клей любви.
Robert Herrick
622. A Kisse
What is a Kisse? Why this, as some approve;
The sure sweet-Sement, Glue, and Lime of Love.
Свидетельство о публикации №118080906773
С БУ,
Юрий Ерусалимский 10.08.2018 14:12 Заявить о нарушении
Пробовал я с вопросом. Не получилось.
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 10.08.2018 18:14 Заявить о нарушении
Он известь и цемент, и клей любви.
Сергей Шестаков 18.12.2019 19:16 Заявить о нарушении
С БУ,
Юрий Ерусалимский 18.12.2019 20:26 Заявить о нарушении
Вообще, цемент надо как-то заменить, ибо этого слова в строительном смысле этого слова не было во времена Геррика. Но ничего не придумывается взамен...
И, увы, непереводимая игра слов: sweet - Lime...
Вот поэтому Геррик совсем не прост для перевода, хотя на первый взгляд кажется, что раз плюнуть...😱
Сергей Шестаков 19.12.2019 06:28 Заявить о нарушении