Ежи Фицовский. Моя счастливая профессия

Ежи Фицовский  (1924-2006)

Моя счастливая профессия


Благодарю тебя судьба
я не голоден
сухарь отчаяния прячу
на черный день
пока что зарабатываю на счастье
я поэт
имею профессию в руках -
ШТОПКА
ДЫРЯВЫХ
ЗОНТОВ
ДОЖДЕМ


Перевод с польского Юрия Салатова
18.07.2018
13-49


Jerzy Ficowski  (1924-2006)

M;j fach szcz;;liwy


Dzi;ki ci losie
nie jestem g;odny
suchar rozpaczy chowam
na czarn; godzin;
na razie zarobi; na szcz;;cie
Jestem poet;
mam fach w r;ku-
CEROWANIE
DZIURAWYCH
PARASOLI
DESZCZEM


Рецензии
Отлично! Да здравствует ремесло поэта!

Куприянов Вячеслав   08.08.2018 14:01     Заявить о нарушении
Воистину так.

Юрий Салатов   08.08.2018 14:10   Заявить о нарушении