Роберт Геррик. Н-610 На Кочета

Роберт Геррик
(Н-610) На Кочета

Жену своею курой кличет Кочет
И топчет – но ногами лишь и топчет.


Robert Herrick
612. UPON COCK

Cock calls his wife his Hen: when Cock goes to't,
Cock treads his Hen, but treads her underfoot.


Рецензии
Тут два момента: Cock treads his Hen – Кок топчет его курочку, наверное, хочет, раз топчет. И второе – «топчет» (это уже о Hen), тут, скорей всего, «топает» правильно, топтать можно только что-то.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   04.08.2018 21:11     Заявить о нарушении
...или кого-то!:)
СпасиБо,Юрий! Вообще, книжный вариант второй строки по смыслу правильный. Меня сбило her. Я подумал, что это жена топает ножкой с досады, что он не хочет её.
Cock treads his Hen относится, кмк, не к мужу, а к настоящему петуху (игра слов). Т.е. если муж называет жену своей курочкой, то он должен и топтать её как петух (исполнять свой супружеский долг), но (but) он топчет её ногами, а не... Внешне получается как у петуха, но на самом деле ничего у него не получается...:)
Изменённый вариант такой:

Жену своею курой кличет Кочет
И топчет, как петух – ногами топчет.

С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   05.08.2018 09:18   Заявить о нарушении
В этом варианте "как петух" и "ногами топчет" не стыкуются, поскольку петух "топчет" не ногами (и не лапами). Но м.б. «treads her underfoot» у Геррика не стоит понимать так, будто Кок кидает жену на землю и топчет её ногами? А то прямо триллер получается.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   05.08.2018 19:18   Заявить о нарушении
Я тоже думаю, что он не бьёт её ногами. Внешне он совершает половой акт, как петух, только петух оплодотворяет курицу (хотя не видно, как он это делает), а наш Cock способен только повторять движения петуха... Поэтому он топчет её, как петух, но только ногами, а не членом. Т.с., имитация полового акта. Я, собственно, и написал это в первом ответе, только не упомянул мужской детородный орган. Здесь упомянул...:)
Мне кажется, что на этот раз у меня всё на месте. Тире стоит вместо "но", а в конце идёт уточнение, каким образом он её "топчет" (увы, только ногами).
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   05.08.2018 21:42   Заявить о нарушении
Да, понятна имитация, но тогда без «но» во 2-й не обойтись, смысл «уплывает» иначе, в стихе «но» противопоставляет их, а «уточнение» ( вариант – двоеточие) здесь не работает, по смыслу после тире д.б. «но только ногами» (как у Вас в пояснении – хотя аналогия весьма и весьма отдалённая, но это кмк, конечно).
С БУ,

Юрий Ерусалимский   05.08.2018 23:42   Заявить о нарушении
Посмотрел утренним глазом. Наверное, Вы правы: без "но" не совсем ясно... Можно обойтись и без петуха:

И топчет – но ногами лишь и топчет.

Было:

И топчет, как петух – ногами топчет.

С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   06.08.2018 06:22   Заявить о нарушении
Можно и без петуха, теперь чётко.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   06.08.2018 09:58   Заявить о нарушении
Ну и слава Богу! Хоть что-то сегодня закончил... СпасиБо!
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   06.08.2018 14:12   Заявить о нарушении