Из Роберта Геррика. H-591. Головная боль
О, боль сильна,
Жжёт лоб она,
Вот горе!
Сафо, спасай –
Мне зелье дай
От хвори.
Пусть боль уйдёт -
Но сердце жжёт
Страданье;
От этих мук
Спасёт, мой друг,
Лобзанье.
591.The Head-ake
My head doth ake,
O Sappho! take
Thy fillit,
And bind the paine;
Or bring some bane
To kill it.
2. But lesse that part,
Then my poore heart,
Now is sick:
One kisse from thee
Will counsell be,
And Physick.
Свидетельство о публикации №118072806977
Во второй строфе хороши только первые полторы и последние две строки. В середине обрывистые переносы безнадёжно всё портят: "...не жди - / Страданье / Сними, мой друг..."
Вариант второй строфы, кстати, гораздо лучше читается, чем основной вариант...
Удачи, Юрий!
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 29.07.2018 07:05 Заявить о нарушении
Во 2-м варианте, который читается лучше, согласен, как-то излишне пафосным показалось начало, хотя на другом сайте именно его я выставил. Посмотрю, может поменяю и здесь.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 29.07.2018 16:10 Заявить о нарушении
О, голова!
Дышу едва –
Юрий Ерусалимский 01.06.2021 01:34 Заявить о нарушении
О, боль сильна,
Жжёт лоб она,
Вот горе!
Сафо, спасай –
Мне зелье дай
От хвори.
Пусть боль уйдёт -
Но сердце жжёт
Страданье;
От этих мук
Спасёт, мой друг,
Лобзанье.
Было:
Боль день и ночь,
Терпеть невмочь -
Доколе?
Сафо, добудь
Хоть что-нибудь
От боли.
Но боль в груди
Сильней… не жди -
Страданье
Сними, мой друг:
Спасёт от мук
Лобзанье.
Вариант 2-й строфы:
Боль не одна:
Душа полна
Страданьем;
От этих мук
Спаси, мой друг,
Любзаньем.
Юрий Ерусалимский 14.08.2023 20:37 Заявить о нарушении