Уильям Аллингем. Вечер. Перевод

Торжественный закат,
Алмазная звезда,
И облаков гряда, - 
Любви наряд.

Слезы – едва-едва
И на губах нет слов; 
Да, не нужны слова:
Любовь мертва.

Текст оригинала:

William Allinghem
An Evening

A sunset's mounded cloud;
A diamond evening-star;
Sad blue hills afar;
Love in his shroud.

Scarcely a tear to shed;
Hardly a word to say;
The end of a summer day;
Sweet Love dead.


Рецензии