На рыбалке

  …Это  стихи  моей  внучки  - Кати.
Они  с  отцом    часто  бывают  на  рыбалке… это  детский  взгляд  на  рыбалку…  Кроме  того  - она  усилено  занимается  английским  языком… и  пытается  свои  стихи   переводить.  Это  не  дословный  перевод, а  скорее  литературный… Другие  слова  и  словосочетания –  но  смысловая  тематика  выдержана.  Может  кому то  будет  интересно  и  это…

…Удилища, леска, прикормки, сачки…
Сидим  целый  день  на  реке  мы  у  ели.
Под  вечер  остались  одни  червячки –
Съестное  (с прикормкой  для  рыб)  мы  уж  съели…

В  удачу  не  верим, как  нам  говорят,
В  рыбалке  достигли  большого  прогресса :
Мы  мелкую  рыбку -  всю  в  речку  назад,
А  крупную -  в  баночку (для  майонеза)…
 
Fishing
On    fishing    the  waves  of  wind  and  the  storms
We  sit  on  the  river,  mosquitoes  much  bitten
And   towards   the  evening     we had  only   worms-
All    edible   ( even   baites  for  fish),  we  have  eaten…

In  fishing   good  luck   will   we  do  not  believe
In   fishing     we  have  made  а    huge  progress:
Small  fish  -  we  release,   of course,    into  river   
Very  big –  in   small   bottle (where  was  mayonnais)…


Рецензии
Очень понравилось.

Финал особо улыбнул)))

Успехов Кате!

Шкатулка Феи   31.03.2023 11:45     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.