Про Т и В

Тереза Мэй сидит в печали,
Бездумно глядя в потолок:
Опять спецслужбы подкачали
И упустили «новичок»!

Он расплодился по округе
И стал бичом для всей страны*,
И даже верные подруги,
Что в Мэй так были влюблены,

Насупив брови, испарились,
Как газ летучий, без следов.
«Куда, КУДА вы удалились?»
Они в ответ: «Good-bye, my love …»

А в это время из Хитроу **
В усах и с длинной бородой
Выходит Путин, чтобы снова
Украсть у леди Мэй покой …


*Шутки шутками, а женщина все-таки на днях умерла.
**Аэропорт в Лондоне


Рецензии
как-то не очень рифмуется "без следов" и "гуд бай май лав" или вы просто по-английски не шпрехаете?

Максим Ригель   14.08.2018 14:44     Заявить о нарушении
Просто многие англоязычные певцы часто произносят «лов». Что неплохо рифмуется с «без следов». А насчет «шпреханья» можете взглянуть на «Рассказики на английском» http://www.stihi.ru/avtor/mahmuria&book=6#6 и «Стихи на английском» http://www.stihi.ru/avtor/mahmuria&book=7#7 . Вдруг Ваше мнение изменится?

Рамиро Лебедев-Толмач   14.08.2018 21:47   Заявить о нарушении
Не надо выдумывать свои собственные правила английского языка, просто откройте словарь и увидите там единственный вариант:
Транскрипция произношения английского слова love.
Произношение love [l /\ v ] - транскрипция русскими буквами [лав]

Максим Ригель   14.08.2018 22:30   Заявить о нарушении
ЗЫ А некоторые певцы могут не только "лов" петь, но и "лув", и "лыв", на то они и некоторые.

Максим Ригель   14.08.2018 22:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.