Роберт Геррик. H-57 Сны
(Н-57) Сны
Все здесь мы – днём; в ночи, предавшись снам,
По собственным разбросаны мирам.
Robert Herrick
57. Dreames
Here we are all, by day; By night w'are hurl'd
By dreames, each one, into a sev'rall world.
Свидетельство о публикации №118070705882
С БУ,
Юрий Ерусалимский 08.07.2018 22:15 Заявить о нарушении
А мне кажется, что, наоборот, "разбрасывает" - самое то. Ведь у Геррика we’re hurl’d by dreams - мы заброшены (брошены, зашвыряны) снами, т.е. сны бросают нас каждого в свой мир, раз-брасывают по разным, обособленным от других, мирам. Предавшись снам, отдавшись во власть им, мы вынуждены подчиняться их воле. Днём все в одном мире, а ночью - в разных...
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 09.07.2018 17:38 Заявить о нарушении
С БУ,
Юрий Ерусалимский 11.07.2018 16:20 Заявить о нарушении