Роберт Геррик. Н-369 На Луна

Роберт Геррик
(Н-369) На Луна

Лун – ростовщик довольно прыткий,
И редко терпит Лун убытки.
Лишь совесть в нём на убыванье
Идёт, по общему признанью.


Robert Herrick
369. UPON MOON

Moon is a usurer, whose gain,
Seldom or never knows a wain,
Only Moon's conscience, we confess,
That ebbs from pity less and less.


Рецензии
Здесь всё чётко, переход с 3 на 4 стр. почти незаметен.
А отн. имени в 410 уже обсудили. Интересно, что loon по англ. (кроме птицы гагары) – «псих, чокнутый» (помечено – разг.).
С БУ,

Юрий Ерусалимский   09.07.2018 17:22     Заявить о нарушении
Чокнутый ростовщик - это круто!:)
Вы, наверное, заметили: чтобы подчеркнуть игру слов, во второй строке я опять написал "Лун" (хотя мог бы написать шаблонное "он"). :)
СпасиБо!
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   09.07.2018 18:03   Заявить о нарушении