Из Ленгстона Хьюза - Демократия

                ЛЕНГСТОН ХЬЮЗ


                ДЕМОКРАТИЯ


                Демократия не наступит
                Сейчас, как ни злись,
                И никогда -
                Через страх или же компромисс.

                У меня столько же прав,
                Сколько и у других соплеменников,
                Чтобы стоять
                На обеих ногах на земле,
                Которую у меня не отнять.

                Я устал от того, что говорят люди.
                Пусть всё идёт своим чередом.
                Завтра новый день будет.
                Но мне ни к чему свобода, когда я умру.
                И мне не нужен тогда хлеб поутру.

                Свобода -
                Крепкое семя,
                Посаженное
                В нужное время.

                Я тоже живу здесь, увы.
                Я хочу быть свободным
                Так же, как вы.
               

                06.07.18




Democracy - Poem by Langston Hughes


Democracy will not come
Today, this year
Nor ever
Through compromise and fear.

I have as much right
As the other fellow has
To stand
On my two feet
And own the land.

I tire so of hearing people say,
Let things take their course.
Tomorrow is another day.
I do not need my freedom when I'm dead.
I cannot live on tomorrow's bread.

Freedom
Is a strong seed
Planted
In a great need.

I live here, too.
I want freedom
Just as you.


Рецензии
Спасибо, Юра, мне нравится перевод. Не помню кому принадлежит
высказывание: "Демократия - самый дрянной вид правления.
Но я не знаю лучшего!"

Аркадий Равикович   28.07.2018 21:31     Заявить о нарушении
Спасибо, Аркадий!Это, кажется, сказал Черчилль.(При этом мы понимаем, что у нас нет никакой демократии - чистый олигархат!).

Юрий Иванов 11   30.07.2018 15:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.