ру-бг, Порою и на ровном-перевод Литатру, автор Л
Автор - Лилия Охотницкая
Порою и на ровном месте
Бывает так легко упасть!
Но, коль идёшь ты с кем-то вместе,
То, не дадут тебе пропасть.
Протянут руку, встать помогут.
И скажешь ты, продолжив путь:
"Как хорошо, что мне в дороге
Смог кто-то руку протянуть!"
(ру-бг) Перевод: Величка Николова – Литатру -1
Понякога - на равно място
се случва с лекота да паднеш.
Но движиш ли се с друг е ясно,
че ще помогне пак да станеш.
Ръка протяга и помага.
и пак поемате на път...
Ръка в ръка вървиме двама
и в пътя - общ проблеми няма!
*
Снимката е от Фейсбук
Свидетельство о публикации №118061606727
с добрыми чувствами к тебе
Лилия Охотницкая 17.06.2018 10:56 Заявить о нарушении
Величка Николова -Литатру 1 17.06.2018 18:43 Заявить о нарушении