ру-бг, Дождь в декабре-перевод Литатру1, автор Лил

Дъждът в декември стана обичаен.
Не му е подходящия сезон.
И днес валя, отново - дълготраен,
обезличаващ зимния резон.

Не падна сняг и днес. Не е ли жалко,
че зимата на зима не прилича.
И пак валя отново дъжд – не малко.
Щом няма сняг – тъгата се довлича!

*

Дождь в декабре
Автор: Лилия Охотницкая

Дождь в декабре уже привычен,
Но, всё же, - не его сезон.
Опять идёт сегодня он,
Как будто зиму обезличив.

А снега нет. И без него
Зима на зиму непохожа.
Так все считают и я - тоже.
Нет снега - грустно оттого.

*
Перевод с ру на бг: Величка Николова – Литатру -1


Рецензии
Драга Величка! Я рада, что моё стихотворение тебе понравилось, и ты так хорошо перевела его! Благодарю тебя от всей души!
С добрыми пожеланиями

Лилия Охотницкая   16.06.2018 07:42     Заявить о нарушении
Спасибо за теплые слова.
Литатру

Величка Николова -Литатру 1   16.06.2018 08:59   Заявить о нарушении