Из Роберта Геррика. H-218. Стихи - моё наследство

H-218. Стихи – моё наследство

Пусть живу я небогато,
Нет ни серебра, ни злата -
Я оставлю, что мне свято,
Вам, потомки: то не прах,
Мой завет – в моих стихах,
Что останутся в веках.
Словно древняя монета,
К вам придёт наследье это,
Что душой моей согрето.

218. Lyrick for Legacies
 
Gold I've none, for use or show,
Neither Silver to bestow
At my death; but thus much know,
That each Lyrick here shall be
Of my love a Legacie,
Left to all posterity.
Gentle friends, then doe but please,
To accept such coynes as these;
As my last Remembrances.


Рецензии
Хорошо.
Но я бы прошлифовал чуток: Что ж и Что слишком бросаются в глаза. И 3-4 строки... Любите Вы ради экономии места переходить на разговорную речь, игнорируя полные обороты поэтической речи!:) А здесь совсем не разговорный стиль у Геррика. В общем, предлагаю:

Пусть копилка не богата,
Серебра там нет и злата -
Вам, потомки, ТО, что свято,
Я оставлю: нет, не прах...

С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   07.06.2018 06:28     Заявить о нарушении
Спасибо! У Геррика, думается, стиль совсем не пафосный здесь (хотя, конечно, и не «юморной», как концовка в книжном варианте получилась), он и ведёт как бы дружескую беседу с потомками (Gentle friends). Но Вы правы, надо бы подшлифовать, я уже позже заметил отн. избытка «что». Посмотрю с учётом Вашего варианта.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   07.06.2018 11:36   Заявить о нарушении
В первых двух строках можно и без «копилки» обойтись:
Пусть живу я небогато:
Нет ни серебра, ни злата –
В 3-4 сложнее, без «усечения» (т.е. без «то») не обойтись, похоже, в этой конструкции – «то, что свято» без «мне» не годится (то, что он написал, «свято» м.б. только ему, Геррику, иначе в сочетании с «заветом» это перебор, конечно).
Можно, правда, так:
То, потомки, что мне свято,
Я оставлю вам – не прах…
По форме верно, но не звучит…

Юрий Ерусалимский   07.06.2018 21:08   Заявить о нарушении
Топотомки, конечно, не очень хорошо звучат. Может быть, "Всё, потомки, что мне свято"?

Сергей Шестаков   07.06.2018 21:44   Заявить о нарушении
Но вообще, естественнее "для меня свято"...

Сергей Шестаков   07.06.2018 21:46   Заявить о нарушении
Ну да, естественней «свято для…». Форму с дат. падежом («кому») нашёл только в двух ист. – у Даля («Святыня ж. святость, что кому свято, чему поклоняемся, что чтим нерушимо») и у Мих. Дудина («Мне всё здесь дорого и свято»). Но допустимо, наверное…

Юрий Ерусалимский   08.06.2018 14:19   Заявить о нарушении
Поправил две первые, было:
Что ж, копилка не богата,
Серебра там нет и злата -

Юрий Ерусалимский   08.06.2018 14:58   Заявить о нарушении