про стригу

в корчме разговорчивый иерей
за чаркой поведает, хлеб ломая:
у мельника – дюжина дочерей,
и самая лакомая – седьмая,

но будто бы тесен ей белый свет –
всё больше молчит да смеётся мило,
а имени будто и вовсе нет:
сказала – что бабочку отпустила.

а дом с каждой осенью всё пустей,
и мельница тише, и сад спокойней...
сестрицы взрослеют, растят детей,
у младшей – и то народилась двойня.

а этой – попробуй-ка угоди:
заводится эхо в таком покое.
насмешливо бьются в её груди
два серденька – мёртвое и живое,

как солнца, склоняются над холстом,
где кто-то неведомый полувышит...

но всё, что с тобой приключится, – в том,
которое первым тебя услышит.


Рецензии
Спасибо, Вы просто хранительница русского языка, многие в том числе Ваши коллеги филологи считают возможным с лёгкостью "осовременивать" язык, вымывать слова, которые они с излишней поспешностью относят к устаревшим. А у Вас слышишь, как бьются два серденька, да и стихо про стригу.

Саша Челышев   15.06.2018 07:43     Заявить о нарушении
Саша, это Вам спасибо! я, наверное, просто из филологов-"хранителей" ) мне жаль, что забываются и отвергаются слова "с историей". наверное, это естественный процесс, но ведь надо кому-то и музейщиком поработать )

Олинка   15.06.2018 14:45   Заявить о нарушении
Недавно почитал Лескова,Запеча́тленный а́нгел, с грустью... некоторые слова сам полез в словарь вспомнить, а миллионы русских людей просто не знают языка не котором писал Лесков, а ведь всего то 1872 год, 150-ти лет не прошло, а уже и у филологов этот язык в музее.

Саша Челышев   02.07.2018 21:11   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.