Роберт Геррик. Н-184 На Продыха

Роберт Геррик
(Н-184) На Продыха

Не чадолюб, но чад рождает Продых –
Всё чает, что жена помрёт при родах.


Robert Herrick
184. Upon Batt               
 
Batt he gets children, not for love to reare 'em;
But out of hope his wife might die to beare 'em.


Рецензии
«hope» – «надежда», но у нас, кмк, оно больше с неким позитивом связано обычно, в англ. м.б. не так, но по ощущению здесь больше подходит слово «ждёт», как в книге. А «Продых» неск. неожиданно, оно с чем связано?
С БУ,

Юрий Ерусалимский   30.05.2018 15:25     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий! Своим замечанием про слово "надежда" Вы натолкнули меня на идею звукового решения того, как показать большое количество детей и, одновременно, убрать позитивное "с Надеждой":

Не чадолюб, но чад рождает Продых –
Всё чает, что жена помрёт при родах.

ЧАдолюб, ЧАд, ЧАет...

Продых появился потому, что никак не находилась рифма в этом двустишии. Искал и на "рожая", и на "родах", и в других падежах подобные слова, но ничего не нашёл. Тогда и появилась идея придумать подходящее имя - чтобы рифма была звучной и точной. Продых потому, что наш герой хочет передохнуть от надоевшей ему жены, поэтому без продыха брюхатит её, рассчитывая, что она помрёт, рожая... Продых-родах – аппетитная рифма.
Было:

Детей рождает, не любя их, Продых –
В надежде, что жена помрёт при родах.

С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   30.05.2018 18:37   Заявить о нарушении
С «ча» всё чудесно, у «чает» к тому оттенок иронии, чего нет у «надежды».
Рифма хороша, но уж больно далёк наш «Продых» (по смыслу скорее «Безпродых») от герриковского Батта. Но если на имени не зацикливаться, то остальное всё в точку.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   30.05.2018 22:21   Заявить о нарушении
СпасиБо! Согласен. Может быть, что-нибудь другое когда-н. придумается, а сейчас пусть будет Продых.
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   31.05.2018 05:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.