ру-бг, Холод слякоть за окном, перевод Литатру1, а
Автор – Лилия Охотницая
Холод, слякоть за окном.
Но, спасает тёплый дом.
здесь - настольной лампы свет,
Яркие журналы.
Завернувшись в мягкий плед,
Долго я читала.
Рядышком мурлыкал кот -
Мягкий, мягче пледа.
Может, кто-нибудь зайдёт,
И пойдёт беседа?
Только, нету никого.
Некогда знакомым.
Ну, и ладно, ничего.
Мне уютно дома.
*
ру- бг – Величка Николова – Литатру
Студ се стича днес навън,
но ме топли моят дом.
Свети лампа – преди сън.
Чета книга – първи том.
Загърната в пухкав шал,
четох доста време.
Котарак в котан се взрял
и в свой кожух дреме.
Може би ще дойде днес
някой – на беседа.
Но, не! Никой не дойде.
Може би – съседа?!
Е, така е по- добре!
Тук ми е уютно!
Свидетельство о публикации №118052803799
С тёплыми чувствами к тебе
Лилия Охотницкая 29.05.2018 07:53 Заявить о нарушении
:)
Литатру
Величка Николова -Литатру 1 29.05.2018 08:18 Заявить о нарушении