Г. Э. Лессинг. Вкус древних

Gotthold Ephraim Lessing(1729-1781)Der Geschmack der Alten

Вариант 2

Мы, современники, считаем,
Что вкусом лучшим обладаем!
- Что много сотен лет назад
  О том французы говорят?
- Среди французов для урока
  Напрасно ищете пророка!

  У древних (если Вы не знали)
  И вкус, и юмор процветали!
  У древних (постулат не нов)
  Вино все пили — будь здоров!
  Но вкус их тонким не назвать:
  К чему вино с водой мешать?

С немецкого 14.05.18.

Der Geschmack der Alten

Ob wir, wir Neuern, vor den Alten
Den Vorzug des Geschmacks erhalten,
Was lest ihr darum vieles nach,
Was der und jener Franze sprach?
Die Franzen sind die Leute nicht,
Aus welchen ein Orakel spricht.

Ich will ein neues Urteil wagen.
Geschmack und Witz, es frei zu sagen,
War bei den Alten allgemein.
Warum? sie tranken alle Wein.
Doch ihr Geschmack war noch nicht fein;
Warum? sie mischten Wasser drein.

Gotthold Ephraim Lessing


Рецензии
Спасибо, Аркадий!Хорошо получилось!Тут, кстати, Лессинг малость ошибся - вино разбавляли именно потомуm что считали свой вкус тонким и правильным - неразбавленное вино пили люди "из народа" и напивались "в хлам!"

Юрий Иванов 11   15.05.2018 18:20     Заявить о нарушении
Спасибо, Юра! Это второй вариант перевода. Четыре года назад
под названием "Вкус стариков" http://www.stihi.ru/2014/04/18/626
я уже делал попытку. Сейчас каждый вариант для меня по своему
дорог...
А Лессинг здесь скорее иронизирует о вкусе своих современников,
который ближе к нам...

Аркадий Равикович   15.05.2018 20:14   Заявить о нарушении