ру-бг, перевод Литатру1-Прощай на Л. Истомина
Не заживает - видно глубока
и кровоточит в сердце рана...
Прощай, мой друг, пора, пока.
Дай на прощанье из стакана
отпить глоточек терпкого вина.
Не предлагай мне чашку с чаем.
Я по тебе не то, чтобы скучаю,
я по тебе безжалостно больна.
Прощай – автор - Любовь Истомина
ру-бг – переводчик – Величка Николова – Литатру
*
Не се лекува. Видно е дълбока,
кървяща във сърцето мое - рана…
Прощавай, скъпи, време е и чао!
За сбогом нека пием от стакана…
Да пием вино, нека е тръпчиво!
Не ми предлагай чайче в малка чашка.
Не съм със теб, та да ми е горчиво!
Но аз по теб - убийствено си гасна...
***
Благодаря на Фейсбук за предоставената снимка!
Свидетельство о публикации №118051304168
С теплом!
Литатру
Величка Николова -Литатру 1 13.05.2018 22:00 Заявить о нарушении