Il segreto del tempo. Секрет времени

Originale: Fogli I Fachenetti
SANREMO 2018

Эквиритмичный перевод.
Музыкальный размер сохранён.

Видеоклип с титрами на русском языке можно
посмотреть на моей страничке
(Александр Гаканов)
в "Одноклассниках" в блоке "ВИДЕО"

***
Ci sono giorni in cui muori dentro e non lo sai…
Дни убегают и годы проходят – их не вернуть…
Perche volevi cambiare il mondo сhe non cambia mai
Мир не изменчив, стараться не стоит судьбу обмануть
La tua vita che non ti vuole…
Жизнь не ломай свою, не пытайся,
Che sembra scegliere senza te…
Судьба назначена кем-то другим…
Tu che sorridi e ci provi ancora ma non sei li…
И впредь по жизни идти старайся путём своим…

Ci sono giorni in cui torni indietro e chiedi di te
Годы пройдут, сам себя ты спросишь: «Верно ли жил?..
A un vecchio amico a chi hai amato e adesso non c’e
Куда же пропали друзья и люди, которых любил?»

E ti agiti e ti commuovi….
Может быть, не сберёг кого-то,
Se ti parlano ancora di lei…
Не обдуманно что-то сказал,
Perche e possibile allontanarsi senza lasciarsi mai…
И теперь понял, что жестоко, сам себя наказал…

Senti il peso di ogni errore,
Вес ошибок поймёшь с годами,
Vorresti arrenderti e andare via…
Но ты исправить не сможешь их…
Chiudere gli occhi un momento solo e cos; sia…
Вспоминать будешь со слезами друзей своих…

------------------------------------------------------
Io ti ho visto impazzire d’amore ubriacarti di felicita
До безумия был влюблённым, был счастливым и был любим,
Caro amico hai perso il cuore lui ti ritrovera…
Но ушёл от подруги верной, жизнь свою и её загубил…
Il segreto del tempo e che tutto perdona
Но теперь прошло время, открылась мне тайна:
A chi tutto alla vita si da…
Был бы я счастлив, если б простил…

---------------------------------------------------

Ho visto amici andare in pezzi e successo anche a me
Нам кажется, жизнь всё исправит с годами, но это не так
Buttare al vento certezze e abbracci e una parte di se
Частицу себя ты на ветер бросаешь – ужели, пустяк?

Perche a volte non puoi cambiare
Как не старайся, ты жизнь не изменишь,
Senza distruggere quello che hai
Не разрушай, что успеешь создать,
E chiedi al cielo il tuo tempo indietro, ma non lo avrai…
Время уйдёт быстро – ты не заметишь, его не догнать…

E sei fragile e vuoi scappare
Жаль, что мудрость приходит к нам поздно –
Dalla vertigine dell’eta…
Пройдёт время – замкнёт жизни круг…
Per non sentire che sei da solo davanti a te…
Возвращается вновь очень редко бывший друг…

Io ti ho visto impazzire d’amore ubriacarti di felicita
До безумия был влюблённым, был счастливым и был любим,
Caro amico hai perso il cuore lui ti ritrovera...
Но ушёл от подруги верной, жизнь свою и её загубил…


Рецензии