Die Fruehlingsfloete

Gewidmet  M. K.

Die Sonne leuchtet, die Fruehlingsfloete klingt.
Der Schneesturm verging, der April springt.
Und der Schnee ist gefallen, aber das Feld ist weiss,
Die Erde sang mit Schneegloeckchen nach dem schmelzenden Eis.
Der blaue Himmel streichelt, erinnert an Erkenntnisse
Und sanfte Worte der Bekenntnisse.
Das Bild einer jungen Jungfrau, die Schoene
Strahlt wieder vor dir wie Diamant in der Kroene.


Рецензии
Румяное солнышко светит.
Весенняя флейта звенит.
Метели спят в зимней повети.
Апрель о весне говорит.

Снег выпал и тутже растаял.
Земля очень тихо поёт.
Подснежников юная стая
пробилась сквозь тающий лёд.

Лазурное небо ласкает
и хочет напомнить всем нам,
что новое нас ожидает
и нежных признаний бальзам.

Картина весенней Юнгфрау
на фоне проснувшихся вод...
Красавица блещет по праву,
алмазом в короне цветёт.

Серж Конфон 3   22.10.2019 20:29     Заявить о нарушении
Великолепный перевод как всегда! Когда-то издам Ваши переводы моих стихов.
Благодарю Вас, Серж!

Антониа Ирина Голь   23.10.2019 17:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.