Эмили Дикинсон. Серебро...

***
Держат серебро -
ему и края нет -
песчаные канаты,
чтобы земли не смыло след

с английского перевел А.Пустогаров

884
An Everywhere of Silver
With Ropes of Sand
To keep it from effacing
The Track called Land –


Рецензии
Отличная у Вас подборка переводов, Андрей!
Благодаря Вам познакомился с Эмили,
вот моя версия:
http://www.stihi.ru/2018/07/06/4858

Сергей Батонов   06.07.2018 16:26     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик, Сергей! Смело перевели.

Поэты Америки Поэты Европы   09.07.2018 10:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.