Интересный вариант, но у Геррика не так несколько, что-то типа «Бог весь обращен к нам передом; мы никогда не увидим Его спины», т.е. тут акцент на Боге, спиной Он к нам не повернётся, читай – в милости не откажет. Да и откуда Геррику знать, «видел спину Бога человек» или не видел? Прошедшее время тут не катит, по-моему.
С БУ,
В точку, кроме одного слова, но ключевого – «грешны» (его нет и в стихе). Оно разрывает связь строками. По логике если, то неважно, грешны мы или нет, всё равно Бог нам спину не покажет (Он всегда ликом, как ранее сказано). Связки не хватает в конце 1-й строки, лучше было бы что-то типа «даже и грешны», но и тут минусы есть.
С БУ,
Я, собственно, и хотел сказать "даже и грешны". Другой приемлемой рифмы, увы, не находится... Конечно, лучше бы без привлечения дополнительных смыслов, но... Поставлю более определённое "Хоть грешны, / Мы не увидим Господа спины", т.е. с тем смыслом, что даже от грешных нас Бог не отвернётся.
СпасиБо!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.