Роберт Геррик. N-185 Бог III

Роберт Геррик
(N-185) Бог (III)

На языке святом веками
Бог "всё во всём" зовётся нами.


Robert Herrick
185. GOD

God, in the holy tongue, they call
The place that filleth all in all.


Рецензии
Хорошо читается, по оттенкам смысла – «they call», очевидно, речь о святых (in the holy tongue – «святой язык», или то, что говорят святые, «нами» в этом плане расширение, хотя, м.б., это и не так существенно). И ещё: во 2-й строке filleth (“наполняет») у Вас не учтено, я в своём варианте попытался его встроить.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   11.04.2018 12:55     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
they call я перевёл по аналогии с they say (говорят). Думаю, что на святом языке говорят не только святые. Священный язык - это язык Библии, а Библия практически всем доступна, кто умеет читать, или запоминать тексты из неё. Молитвы – тоже святой язык...
Я с этим-то вариантом возился достаточно долго, а о том, чтобы вместить "наполняет", даже не мечтал.
Кстати, я не нашёл Ваш вариант этого двустишия...
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   11.04.2018 13:32   Заявить о нарушении