Роберт Геррик. N-187 Ещё одно о Боге
Роберт Геррик
(N-187) Ещё одно (о Боге)
"Бог – Иегова" можно так прочесть:
"Он – или Сущность, или Тот кто Есть".
Robert Herrick
187. Another
God is Jehovah call’d: which name of His
Implies or Essence, or the He that Is.
© Copyright:
Сергей Шестаков, 2018
Свидетельство о публикации №118040805060
Рецензии
Да, всё основное есть, 2-я строка вообще в точку, 1-я - несколько "облегчённый" вариант (можно прочесть, а можно и не читать), в стихе более основательно - "имя Его означает...", но к "есть" больше, пожалуй, ничего и не придумаешь...
С БУ,
Юрий Ерусалимский 08.04.2018 17:14
Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
У меня сначала было категоричное "следует прочесть". Но в последний момент перед публикацией изменил на "можно так прочесть". Может, зря?
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 08.04.2018 18:53
Заявить о нарушении
Всё-таки, кмк, больше вопросов к «прочесть» (с учётом сов. времени), в стихе - «имя Его означает (подразумевает)», т.е. «прочесть» можно только как написано, а понимать надо – как во 2-й строке. Но возможно, это всё казуистика, «следует» предпочтительней, наверное.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 08.04.2018 22:20
Заявить о нарушении
"Прочесть" у меня в значении понять каким-л. образом, дать ту или иную трактовку, где-то даже "прочитать между строк, догадаться о скрытом, завуалированном, не обозначенном прямо смысле написанного". Здесь не тот вариант, что "можно прочесть, а можно и не читать". Здесь о том, КАК можно прочесть это утверждение. И в этом смысле важна вставка "так": "можно ТАК прочесть:". Поэтому, собственно, я и отказался от "следует". Но Вы меня поколебали...:)
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 08.04.2018 22:48
Заявить о нарушении