Богумир Родословие- Рош- Рос-Склавен-. Решимо

Родословие рода Роша, колена Иафетова. Будинский лист
Рош -> Рос -> Склавен ->
10 великих племен:
Ант: анты, росомоны, роксоланы, бужане, уличи, волыняне
Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи
Словен: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне
Серб: сербы, словены южные, македонцы, горцы черные
Хорват: хорваты белые, хорваты черные, боснийцы
Болгар Белый: болгары дунайские, огузы, волохи
Лех: поляки, моравы, радимичи, лютичн, дулебы, ятвяги, мазовшане
Чех: чехи, богемцы, словаки
Венд Восточный: венды славянские, вятичи, венды волжские .


          РАГАЙНА (сага о происхождении прусского племени склавинов)
В те давние времена, которых никто не помнит, ибо не было у людей еще *Памяти(решимо), а бродили они по Земле дикими толпами, и лица их были темны, а сердца - во мраке, с Неба упала Звезда.


И родила Звезда великих людей. Рост их был выше сосен, а волосы белее снега, а глаза их светились, как небо в утренние часы. А имя им было - Ульмиганы.
И взошел старший из них на высокую гору, и окинул взором пески у моря, и многие реки полные рыбы, и многие леса полные дичи, и сказал: "Вот страна достойная быть нам Родиной. Здесь мы построим наши замки. Ей отдадим мы свое Великое Знание. Ей посвятим мы свою небесную силу. И зваться она будет отныне - Ульмигания".
И взяли великаны темнолицых в подданные, и научили их строить замки, и выращивать хлеб, и делать одежду, и торговать. И приумножилось богатство той страны, и возросла слава ее, и счастливо жил народ ее.
Прошла тысяча тысяч лет.

Стали великаны брать дочерей темнолицых в жены, и было у них много потомства, и разошлось оно по всей Земле, но дети их уже не были великанами, а только светлые волосы и синие глаза напоминали об их происхождении.
И возгордились люди, и стали смеяться над богами и поносить их, ибо сочли сами себя великанами равными богам. И объявили богам войну, и призвали себе на помощь зловредных духов и великих драконов. И была война. И небо застлал дым, а поля накрыл пепел.
А когда марево от битвы рассеялось, увидели люди, что погибли их драконы, и смрад стоит над всем миром. И поняли люди, что духи - носейлы подчинились богам, ибо холод наступил на земле. Осыпались цветы с деревьев, и замерзла вода в морях.
Горько раскаялись люди и возопили, и припали к стопам богов. Но не вняли им боги и воздали каждому должное. У кого отняли саму жизнь - те умерли в страшных судорогах и болезнях; у кого огонь - они одичали и покрылись шерстью, и бродят в густых лесах, и стали те маркопетами; у кого - силу и стать человеческую - те обмельчали и прячутся под камнями, и зовутся барстуками.
Прошла еще тысяча тысяч лет. Последний из потомков Звезды слег на смертном одре и призвал сыновей, а звали их Тильзе, Вильмант и Ромбин, и послал в разные стороны, в разные земли, посмотреть - нет ли где невест их достойных, из племени белолицего, небесного происхождения?
И вернулись сыновья, и сказали отцу: "Все земли мы обошли, во всех странах были, но нет нам достойных - ни ростом великим, ни происхождением".
Опечалился великан, ибо не осталось у него уже надежды на продолжение рода, и отпустил сыновей. Пошли сыновья и построили неподалеку от замка отца свои замки. Тильзе и Вильмант на левом берегу Немана, а Ромбин - на правом.
Призвал великан дочь свою, и спросил ее: "Согласна ли ты следовать воле моей и оставаться верной ей до конца?" Припала дочь к стопам отца и сказала: " Согласна". Велел великан дочери запереть все ворота в замке, взойти на самую высокую башню и бросить ключ на дорогу. А был тот ключ, хоть не очень велик, но заколдован и отпирался им не только замок великанов, но вся долина Немана.
Многие годы прошли мимо замка, и многие люди. Многие же пытались оторвать ключ от земли, но никто не смог. Решила дочь великана, что нет больше сильных и смелых на Земле, и нечего ей ждать, и надумала схорониться навсегда в заколдованных подземельях под замком.
В последний раз поднялась она на высокую башню полюбоваться течением реки и увидела, что подходит к замку большое войско. И некоторые из войска того берутся за ключ, но поднять его не могут. Вышел тут юноша неприметный и взял ключ, и вставил его в замок. Но не повернулся ключ. И тогда спросила великанша с башни:
"Чей ты, юноша, и как зовут тебя в твоем народе?"
"Склаве - имя мое. А отец мой - король Вайдевут", - ответил юноша.
"Ты поднял заколдованный ключ, - сказала великанша. - Значит силой и смелостью ты достоин. Однако, этого мало, чтобы владеть моим замком. Ты должен узнать имя той, которая в память о небесном происхождении, носит на голове золотые рожки месяца, а на лбу и плечах знаки звезд".
И вспомнил тут юноша древнее пророчество, где говорилось, что вернется его народ в землю предков, и будет на краю той земли стоять замок великий, и на башне замка - последняя из дочерей Звезды. И сказал юноша:
"Рагайна - имя твое".
"Входи! - сказала Рагайна. - Отныне тебе принадлежит все - и я, и замок, и власть над этими землями".
Замок этот стоял чуть восточнее современного Рагнита, а хозяевами его с той поры всегда были князья склавинов. Женщины этого прусского племени, в память о породнении их предка с дочерью Звезды, носили в косах месяцевидные украшения и одежды расшивали звездами.

......
Память!
Книга памяти!
Памятник!
Я памятник себе воздвиг....

Ор макиф и решимо – это как две половинки души. Муж – это Окружающий Свет, жена – решимо, память о Бесконечном Свете. Поэтому женщина ищет мужа ...

В учении Каббалы круг символизирует собой всеокружающий свет, который обрамляет нашу реальность. Каббала различает два типа божественного света: всепроникающий внутренний свет (ор пними) и трансцендентный всеобъемлющий свет (ор макиф).

ор макиф — внешний свет
Окружающий свет (ор макиф). Окружающий свет (ор макиф) - это свет, нисходящий с высшей ступени, который пока не может войти в творение ввиду ...
.....

Таким образом, внешняя часть нас – более чистая часть. Это сосуд для Ор Макиф.
У нас у всех есть Ор Макиф, тот Свет, который обязательно будет раскрыт. Ор Макиф – это ваши желания. Это то, что вы хотите, но этого у вас пока нет.
Ор макиф — это сила, действующая на вас с более исправленного состояния, к которому мы стремимся. В мере вашего стремления к более высшему ...
Стоять перед творцом- отраженный свет.
Сидеть- свет прямой отдачи.( Метатрон)
И это называется «решимо от отраженного света». И то, что остается от прямого света, называет чистым светом в решимо.

Решимо — это основа с неизменными свойствами. Если мы говорим о человеке, то в нас заложено ...
«Решимо» - это отпечаток, воспоминание, память
Это либо решимо (запись, воспоминание, духовный ген), которое вынуждает работать с высшим светом и создавать кли, либо душа (тоже решимо)
Таким образом, внешняя часть нас – более чистая часть. Это сосуд для Ор Макиф.
У нас у всех есть Ор Макиф, тот Свет, который обязательно будет раскрыт. Ор Макиф – это ваши желания. Это то, что вы хотите, но этого у вас пока нет.
Ор макиф — это сила, действующая на вас с более исправленного состояния, к которому мы стремимся. В мере вашего стремления к более высшему ...
.....

ЭЙН-СОФ (, `Бесконечный`, `Безграничный`), в каббале — трансцендентный Бог в Своей чистой сущности; Бог в Себе, в отличие от Своего отношения к сотворенному миру. Поскольку каждое из имен Бога выражает одно из Его свойств или атрибутов, в которых Он раскрывает Себя Своему творению, либо одно из свойств, которые Ему приписывают сотворенные существа, нет такого имени или эпитета, которые характеризовали бы собственную сущность Бога...
....
Сфира Ход( нога)- Меркурий ( Звезда)- демиург: творец создатель...утренняя звезда!
Ход- мысль.

Меркурий ( планета)- Буддха.


Нецах — Венера, Ход — Меркурий, Йесод — Луна.

Меркурий же - исключение среди них, он имеет двойственную, "гермафродитическую" природу. То есть по идее планета двойственная, а спутников не имеет.

На древнееврейском языке Меркурий называется Кокаб, что означает «звезда». Ему соответствует еврейская буква ...

Настродамус.
Когда Венеры свет закроет Солнце, Сокрыта будет тайная Каббала. Меркурий её вновь в огне откроет. Он оскорбится, слыша шум войны....

В римском пантеоне Меркурий считался сыном Юпитера.

Афина Хесед( юпитер)... Милость,милосердие....

Пожалуй, одной из самых интересных планет в Джйотише является Меркурий. Сам по себе он является бесполой (нейтральной) планетой, ибо не несёт в себе качества отдельно взятого пола, и сам он непостоянен и переменчив. Он легко приобретает природу и качества той пла­неты, с которой находится рядом. Интересно заметить, что Меркурий на санскрите зовётся «Буддха». И это не случайно. В Ведических текстах (Брихат Парашара Хора Шастра) говорится, что приход Будды на Землю связан с Меркурием. Меркурий также планета интеллекта, вот почему в буддизме большое значение придается интеллектуальному знанию.

Ход Сферот меркурий.
Близнецами управляет стихия Воздуха и планета Меркурий,


Таким он описывается в Ведах: Меркурий нейтрален, эмоционален, радостен, и вечнозелен.  Телом он строен и прекрасен, и силы его никогда не идут на убыль. Речь его отчётлива, ясна и сладкозвучна, однако по нраву ему и двусмысленности, и всевозможные каламбуры, и слова с двояким значением. Сердцу его любезны игры, и шутки, и веселье всякого рода.

Неизменно благоприятствующий, неизменно хитроумный, он — вайшья (торговец). Велика мудрость Меркурия, и чрезвычайно искусен он в математике и делах торговых. Он известен своим остроумием, мудростью, и способностью к коммуникациям. В теле человека властвует он над кожей, рассудком, речью, проводящими сигналами.

Меркурий управляет образованием, авторами, лекторами, художниками, преподавателями, торговцами, бизнесменами. Он управляет интеллектом, речью, уверенностью в себе, юмором, остроумием, астрологией, математикой, и всевозможными путешествиями.

Люди с сильным Меркурием приобретают все лучшие качества коммуникаций и творчества, связанного с информацией. Особенно сильно эти качества будут проявляться при наступлении периодов Меркурия в жизни человека.

Согласно одной из версий, объясняющей происхождение его имени, слово «Гермес» может быть связано с греческими словами, означающими

       «толкователь», «говорить» или «куча камней»,( Гора самоцветов)
      складывавшихся как приграничная отметка.

Из скандинавских божеств аналогом Меркурия можно считать Одина — отца богов, бога мудрости и открывателя рун (магического алфавита, чьи буквы, как, например, и буквы иврита, имеют многозначное символическое значение)...

На древнееврейском языке Меркурий называется Кокаб, что означает «звезда». Ему соответствует еврейская буква Бет (;). Буква Бет означает «дом».
 Как голова — вместилище разума, так и дом — местом жительства и вместилище человека, наделенного разумом. На каббалистическом Древе Жизни путь Бет соединяет сефирот Бину и Кетер. Божественное имя этого пути (Элохим Цебаот) и астрологическое соответствие планета Меркурий относятся к восьмой сефире Ход, которая, среди прочего, управляет
            мышлением.
( Есть прекрасная древняя икона Иисус размышляющий)


Йод символизирует Отца, а он есть Мудрость; он — наивысшая форма Меркурия, Логос, Творец всех миров.

Меркурий также можно сопоставить и с сефирой Бина (Великой Матерью), к которой направлен путь Бет. Здесь Меркурий, по словам Кроули, - «это, в первую очередь, именно носитель Жезла, то есть испущенной и направленной Энергии». В одновременном отождествлении с Хокмой и Биной проявляется андрогинная природа Меркурия.

Как Божественного Сына и посредника Меркурия можно соотнести с Христом-Тиферет, как женский первопринцип он соответствует Луне, а в качестве планетного божества ему более всего подходит сефира Ход, что означает «Слава» или «Великолепие».

Соответственно, сефиру Меркурия Ход относят к элементу Воды, но следует понимать, что Вода сефиры Ход — это не низшая стихия Воды, а кристально чистый Источник Истины.

Божественное имя Ход — Элохим Цебаот, что означает «Боги Воинств», подобно божественному имени Нецах, Яхве Цебаот («Господь Воинств»). В Нецах под воинствами подразумеваются все бесчисленные силы низших миров, а в Ход — все бесчисленные индивидуальные формы, которыми эти силы облекаются, как покровами.

Символ Меркурия также можно рассматривать как триединство духа (круг, Солнце), души (полумесяц, серп Луны) и тела (крест, Земля).


Меркурий-ртуть..

Главный металл Меркурия — ртуть, текучий металл, который в древности использовался для очистки золота. Способности ртути менять свою форму стали символом главной устремленности алхимии — превратить материю в высшие формы существования.


Алхимики считали ртуть первовеществом и полагали, что с помощью соединения в различных пропорциях и условиях ртути и серы можно создать любой металл.

Как сказано в материалах Герметического ордена Золотой Зари, «Ртуть наделяет золото блеском, подобно тому, как Сера придает ему цвет. Ртуть обеспечивает ковкость и плавкость золота.
 Ртуть — это Дух, «вода мудрецов», первоматерия, Луна, семя всего сущего» .
 Жидкая и испаряющаяся ртуть хорошо соответствует двум стихиям Меркурия — Воде и Воздуху.

Так как Меркурий связан с Луной, к числу его металлов относят также серебро и олово. Некоторые современные маги причисляют к металлам Меркурия и алюминий — самый легкий из металлов, соответствующий воздушной природе Гермеса.

Среди камней Меркурия — изумруд. и агат, которым приписывали целебные свойства, и огненный опал ярко-оранжевого цвета. А также, по словам Агриппы, «все те, которые встречаются в природе в большом разнообразии цветов и форм, а также рукотворные, как стекло, и те, что сочетают в окраске желтый и зеленый цвета».
.........

«Сказка о потерпевшем кораблекрушение» (также «Змеиный остров») — произведение древнеегипетской литературы эпохи Среднего царства (ок. XX—XVII века до н. э., XII династии), хранящееся в Эрмитаже (папирус № 1115, pLeningrad 1115; pErmitage 1115, инв. № ДВ-1115). Сказка описывает фантастические приключения героя, спасающегося после кораблекрушения на острове с огромным Змием.
Повествование ведётся от первого лица главного героя, чьё имя не называется. Обладатель титула «достойный спутник [фараона]» (по мнению Берлева О. Д. титул помогает датировать сказку, поскольку он вошёл в обиход не раньше фараона Сенусерта III) утешает провинившегося перед фараоном вельможу, напутствует его не запинаться при встрече с властелином, «ибо спасение человека — в устах его, ибо слово пробуждает снисхождение». Для ободрения автор рассказывает свою историю.
......***.....
Отправился я к руднику( руда/ уголь- любовь к Израэль. Путь прямо к Творцу. Ведёт,вера,молитва,печать( отпечаток) царя, спустился я в море на корабле: 120 локтей в длину его, 40 локтей в ширину его. 120 гребцов на нем, избранных Египта. Видели они небо, видели они землю, храбрее сердца их, чем у львов. Предсказали они бурю прежде, чем пришла непогода, до того, как случилась она.

Буря вышла, (когда) мы были в море, до того, как коснулись мы земли. Поднялся ветер, сделал он удвоение волны там в восемь локтей. Вот бревно. Ухватился я за него. Начал корабль погибать. Из тех, кто был на нем, не стало ни одного. (А) я был отнесен к острову волной моря. Провел я три дня в одиночестве,
  ! (только) сердце мое было в качестве сотоварища моего.

Спал я в *кроне дерева, обнимал я тень( подобие- тень). Пошел я узнать, что можно съесть. Нашел я инжир, виноград там, лук всякий, плоды кау там вместе с некут, огурцы, подобные возделанным, рыбы там вместе с птицами,(Рыбка: Нур и Хасид( праведник) — нет того, чего не было бы на нем.

Беседа с золотым змеем...
Длина его — тридцать локтей. Борода[b] его — больше двух локтей. Чешуя его — из золота, брови его — из лазурита. Тело его изогнуто кверху.


И тогда сказал змей:
— Не бойся меня, ничтожный, не бойся! Теперь, когда ты со мной, незачем тебе бледнеть от страха. Видно, сам бог пожелал, чтобы ты остался в живых( обрёл Хая- .. Хаим(имя) Моше), ибо это он направил тебя к этому острову *Духа, на котором такое множество превосходных вещей и нет недостатка ни в чем.

Открыл он рот свой ко мне, я же на животе моем перед ним. Сказал он мне: «Кто принес тебя, малый, кто принес тебя? Если промедлишь ты с ответом мне, кто принес тебя на остров этот, сделаю я так, что будешь ты пеплом( молитва о других- пепел на голове праведника/ пепел ,прахе- суд), исчезнешь ты. — «Говоришь ты мне, (но) не слышу я этого в твоем присутствии. Не знаю я себя (от страха).

Тогда взял он меня в рот свой (и) ( нут глотает солнце)потащил он меня к месту отдохновения своего. Положил он меня без повреждений. Был я цел (и) невредим. Открыл он рот свой ко мне — я же на животе моем перед ним. Тогда сказал он мне: «Кто принес тебя, кто принес тебя, малый, кто принес тебя к острову этому в море, берега которого в волнах?» Тогда ответил я ему это — руки мои согнуты в благоговейном жесте перед ним.

 Один вариант перевода.:
И молили мы о сестре!
И дал ее нам!
Когда упала звезда  и сожгла моих братьев...

Второй вариант перевода.

Был я на нем вместе с соплеменниками (и) детьми (т. е. взрослыми и малыми), был среди них.Было нас 75 змей — детей с братьями и сестрами моими. Не напомнил я тебе о дочери меньшой, принесенной мне судьбой. Тогда звезда упала(пала: камень). Стали они огнем в руке ее. Случилось же, (что) не было меня вместе (с ними), (когда) сгорели они, не было меня среди них. Тогда умер я душой из-за них, (когда) нашел я их в виде трупа единого. Если силен ты (и) крепко сердце твое, наполнишь ты объятия твои детьми твоими, поцелуешь ты жену свою, увидишь ты дом свой — прекрасно это более, чем все. Достигнешь ты родных берегов, будешь ты там среди соотечественников твоих, да будешь ты».

Третий перевод:
И вот упала звезда и попалила их. Это случилось, когда меня не было — не было меня среди них. Я чуть было не умер, когда нашёл их всех в одной груде спалённых тел.

Груда( большое количество)  как пример:камней...
Грудой называют большое количество каких-либо предметов, вещей, которые положены друг на друга в беспорядке.
 груда. • куча, гора, груда, кипа, ворох

Гора камней...гора эгоизма...


Так вот, если ты мужествен, овладей собой! Будь, смел, и ты обнимешь своих детей, ты поцелуешь свою жену, ты снова увидишь свой дом,— а что может быть лучше этого? Ты вернешься в свой город и доживешь до конца своих дней среди собратьев твоих.


Распростерся я на животе моем, прикоснулся я к земле перед ним. Сказал же я ему: «Поведаю я о могуществе твоем царю, чтобы узнал, он о величии твоем, сделаю я, (что) принесут тебе иби, хекену, иуднеб, хесаит21, ладан для храма — удовлетворит он бога всякого в нем. Расскажу я обо всем случившемся со мной, об увиденном мной могуществе твоем. Будут поклоняться тебе в городе перед Высшим Советом земли всей. Зарежу я для тебя быков для огненной жертвы, совершу я жертвоприношение для тебя птицами. Распоряжусь я, чтобы доставили для тебя корабли, груженые ценностями всякими Египта, как подобает делать это для бога, любящего людей, из страны далекой, (о которой) не знают люди».

Тогда засмеялся он надо мной,22 над тем, (что) сказал я глупость в понимании его. Сказал он мне: «Не много у тебя мирры, то, что есть, — это ладан. Я же повелитель Пунта, (и) мирра в нем принадлежит мне. *Что же касается хекену, (о котором) ты сказал, что будет принесен мне, то много места для него на острове этом. Случится же (следующее): покинешь ты место это. Никогда не увидишь ты остров этот — станет он волной».


Хекену (древесный деготь, свежий ладан, сухой белый ладан, цветы акации).


Дал он мне груз: мирру, хекену, иуцнеб, хесаит, тишелс24, шаасех, черную краску для глаз, хвосты жирафов, большой слиток ладана, бивни слона, охотничьих собак, обезьян гемуф, обезьян киу, — ценности разные прекрасные. Тогда погрузил я это на корабль этот, (и) пал я на живот мой, чтобы восхвалить бога за него.

Тогда сказал он мне: «Вот приблизишься ты к родным берегам через два месяца, наполнишь ты объятия твои детьми твоими, воскреснешь ты в гробнице твоей».25 Тогда спустился я к берегу вблизи корабля этого, поднял я лицо (и) призвал воинов, находившихся на корабле этом. Воздал я хвалы на берегу владыке острова этого. Те, кто на нем, сделали подобное же. Плавание это совершили на север, к резиденции царя. Приблизились мы к родным берегам через два месяца, в соответствии со сказанным им. И пошел я к царю. Вот пришел я к нему (и) принес дары эти, доставленные с острова этого. Восхвалил он бога за меня перед Высшим Советом земли всей. Наградил он меня титулом «сопровождающий», получил я людей его.

Посмотри на меня после того, как прикоснулся я к земле, после того, как увидел я испытания. Послушай же меня, (ибо) прекрасно слушать людей. Тогда сказал он мне: «Не преувеличивай, друг мой. Кто дает воду на рассвете птице, которую зарежут утром?» Пришел он (свиток) от начала своего к концу своему, подобно найденному в писании, писца превосходного пальцами его, Имени, сына Именаа. Да будет он жив, благ, здрав.


Согласно древнейшей гелиопольской версии, отраженной в религиозных текстах, из первоначального хаоса — океана Нуна - появился Атум — первобытный холм. Отсюда и остров мертвых охраняемый огромным змеем, перекочевавшим из мифа в сказку. На этот остров мертвых и попадает герой сказки — инициируемый обряда, который проходит испытание в загробном мире, ибо сам обряд предполагал возрождение в новом статусе (качестве) через ритуальную смерть

Птица хасида( праведник)

Предвечное божество в котором нет смерти выходит "в Свет дня" (Амдуат:книга Царя. Рождение Солнца нового дня) .
****************
Амдуат:книга Царя. Книга рождения Солнца нового дня.
Дуат-иной мир, место восхваленное. Дуат-место по ту сторону неба. Северная страна-рай...
Золото-золотое вечное тело богов-Сила богов.
Божество Иуфра-солнечная плоть.
Божество в образе человека с головой Овна- ночное Ра(Солнечное божество) путешествует или странствует по разным мирам иного мира.
Левый глаз-дневное Солнце.
Правый глаз - ночное Солнце(Овен)
Правая рука-Овен... Солнце в ночи...
Овен есть понятие Ба(части души)
Солнце есть Ба предвечного божества.

.....................................
        ***
Я, великая птица Бену!
Хранитель списка того, что существует.
Я существую-
А значит вечность и бесконечность!
Я, то что есть!
Я, то что было!
Я, то что будет!
    /20 век до Н.Э.тексты саркофагов 335./

Бену-птица взлетающая с сердца Осириса.
Бену(Бенбен) :ба(бену) Ра и Ба(Бену) Осириса.
Бену-белый феникс. Тот, кто возрождается из пепла...
Птица Хума, птица Царя. /на кого падёт её тень она делает его Царём/.
...................

Дощечка 9,10
Определённое сходство обнаруживается между "царём Имиром" ("Има царе") "Веды славян" и Богумиром/Благомиром ("Богумiр", "Благомiр") "Книги". Оба персонажа изображены патриархами-демиургами, и оба, видимо, восходят к образу индо-иранского или об-щеиндоевропейского Йимы/Ямы, подобно скандинавскому Имиру. Но между собой они опять-таки практически не коррелируют. По мнению А. И. Асова, с которым в данном случае следует согласиться, приведён-ная в "Веде славян" легенда наиболее близка авестийской традиции. В ней Има, подобно Йиме, строит ограду "вару" и получает Ясну книгу, в которой нельзя не узнать книгу авестийских гимнов, которая именуется "Ясна" . Таким образом, можно предполагать определённую зависи-мость традиции "родопских песен" от авестийской, или, шире, иран-ской .

 Отличие по сравнению с зороастризмом состоит в том, что в "Веде"

           *отсутствует мотив грехопадения * первочеловека,!!!

 намеченный в "Авесте", что заставляет предполагать скорее западноиранское (скифо-сарматское?) влияние.

При некотором сходстве деяний царя Имы и Бо-гумира (так, оба учатся у высших сил приготовлять священный алко-гольный напиток - "руйну вину" - первый и cурицу/сурыню - второй) заметно и большое отличие. Если все деяния Имы носят совершенно легендарный, эпический характер, то образ Богумира гораздо более "историзирован". Авторы ВК явно пытались вплести его в канву исто-рии русов, хотя мифологические черты в нём по-прежнему весьма силь-ны.
Отчасти это может объясняться разницей в жанрах двух произведе-ний: если "Веда славян" - памятник чисто фольклорно-эпический, то "Книга", если можно так выразиться, - скорее "историко-публицистический". В любом случае, и здесь логичным выглядит за-ключение о независимом друг от друга появлении царя Имы и Богуми-ра в памятниках (с.126)
Дмитрий Логинов. Влесова книга: введение к научному анализу источника: монография,
…И так жили они в десяти коленах Адамовых до Ноя, которого возлюбил Бог, а также и детей его. Ксисофрос, то есть Боголюбивый, - так называли Ноя греки и арамеи (У Славян-арийцев возлюблен Богом Богомир, родоначельник Славных: То б то БъгоМiре оурiещенъ Твастыремъ якожде Тоiе му порце о Слвiех абыста она бящеть якождь Бзе ръкъоще iма Сеi хва...Се бь то оуставе Родiа о себе якождь Бзi съ прiщiне Родь а смехом о Родiех тоiiех Родi - Тот ведь Богомир наречен так Твастырем (Создателем), потому как Тот ему поручил (поречил) о Славянах, чтобы они, как Боги рекли им, Сего хвалили. Вот ведь установил он роды у себя, потому как Боги - причина родов, а мы - Родов тех роды).
Из Арамейской (Сирийской) Библии
... Голубиная книга.
Царь Давид( Малхут- душа царя Давида/ исправленная )
Царь Волот- великан.
Буслаев сближает Волота с древним славянским названием великана. В «Повести града Иерусалима» замечается та разница против «Голубиной книги», что Давид не только отвечает на вопросы Волота, но и сам спрашивает его о разных предметах и даже задает ему самый трудный вопрос о Страшном суде. Буслаев отмечает сходство между этой повестью и одной песнью из «Эдды», где говорится о состязании Одина и Вафтруднира, приписывая такое сходство не заимствованию, а первобытному сродству славянского мифологического эпоса с немецким. Как переходную ступень, Буслаев предполагает первобытное существование чисто эпической русской песни о Волоте и усматривает следы её существования в песне о Волотомане, изданной Варенцовым в «Сборнике русских духовных стихов». Для самой беседы в «Повести» и в «Голубиной книге» Буслаев предполагает какой-то общий источник...


Рецензии