Эмили Э. Дикинсон. От Oживляющих Умов

От Oживляющих Умов
Глотнуть — Умом своим,
Вино в  Пустыне не держать
Не откупоренным —

И плавно двигать — как верблюд —
Туда, где цель — одна —
Могущественный Стимул для
Coкрытого Ума —

835

Strong Draughts of Their Refreshing Minds
To drink — enables Mine
Through Desert or the Wilderness
As bore it Sealed Wine —

To go elastic — Or as One
The Camel's trait — attained —
How powerful the Stimulus
Of an Hermetic Mind —
         Стихи.ру 26 марта 2018 года


Прим. переводчика:
Стихотворение написано в 1863 году, когда Дикинсон переживала личную драму.
Под "освежающими умами" надо понимать двух её любимых авторов — Элизабет Браунинг (Elizabeth Barrett Browning, 6 марта 1806 — 29 июня 1861) — и  Джорджa Элиотa (George Eliot — настоящее имя Мэри Энн Эванс,(Mary Ann Evans 22 ноября 1819 — 22 декабря 1880).

                Стихи.ру 26 марта 2018 года


Рецензии