Лилия Охотницкая-перевод с бг. на ру-Напоени с люб

Напоени с любов
Автор: Величка Николова - Литатру
Перевод с бг. на ру:Лилия Охотницкая

В окрУге тихо, а звёзды светят,
И очень близко вода журчит.
Фонтан струится. Он с добрым смехом
О нашей любви нам говорит.
Улыбки робкие, взгляды - влюблённые.
Сверкают искорки в глазах сейчас.
Мечты любовные. Тела - возбуждённые.
Амур, спасибо! Любовь у нас.
------------------------------
Напоени с любов
Автор: Величка Николова - Литатру1

Вървяхме тихо, а звездите грееха.
Дочу се ромон на вода.
Чешма - наблизо, струите се смееха...
Тя нашата любов разбра.

Усмивки - плахи. Погледите - влюбени.
Очи - изпускащи искрИ!
Копнеж - любовен, телата - възбудени!
Амур с любов ни напоИ!


© Copyright: Величка Николова -Литатру 1, 2018
Свидетельство о публикации №118031200527


Рецензии
Драга, Лилия! Преводът ти се лее като струя на вода. Аз съм ти много благодарна!
С топлота - Литатру1
Перетащите, Лилия! Ваш перевод похож на поток воды. Я очень благодарна вам!
С теплом - Litatru1

Величка Николова -Литатру 1   19.03.2018 11:12     Заявить о нарушении
Драга Величка! Приятно было прочесть твой одобрительный отзыв! Мне очень интересно переводить с болгарского языка! Я так рада, что у меня стали получаться хорошие переводы! Ты сравнила мой перевод с потоком воды, что он также звонко и мелодично льётся! Спасибо тебе, милая Величка!
С наилучшими пожеланиями

Лилия Охотницкая   19.03.2018 17:44   Заявить о нарушении