Сороковая серебрится осень Переводы

                Петимат Абубакарова
             Зимний  пейзаж

(первое  опубликованное детское стихотворение)

В  поле  тихо,  неуютно,

                Дед  Мороз  в  лесу  кует.

Солнце  светит  поминутно,

                То  погаснет,то  сверкнет.

Реки синим льдом  искрятся,

                Игры  спрятались  в  дома.

Не  поет  в  саду  и  птица,

                Потому  что  там  зима.
 
               
                Перевела  Ия Николаенко в 1986 г.




Родному языку


В  тебе  шумит  трава
 
                и листья  на  ветвях,
               
Серебряным   ручьем

                струишься  ты  в  ушах.

В тенистой  тишине
               
                цветут  бутоны  слов,

 И  слышен перезвон

                природных  голосов.


Как  чисто  ты  звучишь

                язык  земли  родной,

Как  славно  ты  звучишь ,


                язык  чеченский  мой.



Перевел с  чеченского  на  русский  Дмитрий  Волжанин.





Сороковая  осень…

Сороковая золотится осень,
Лаская душу магией пера,
И в синь небес голубкою уносят
Волшебные поэзии крыла.
И их размах все шире и сильнее!
И сердце преисполнено любви!
И мир в очах  прекрасней и полнее,
Как и стихи чудесные твои.
               

                Перевод Анны  Дудка
Учителям   посвящаю

Из   века  в век  труда нет благороднее,
Чем труд учителя,дарующего знания,
Которые   нас  делают   свободнее
И окрыляют  на  пути   познания…
Забыв себя, лишь думая о будущем
Учеников своих и Родины любимой,
Все отдают, хоть сами носят рубище-
Им не на что купить одежд красивых…
Правители ,наверное,забыли,
Как сами в школу некогда ходили.
                05.05. 2012 г.
                Перевод   Анны Дудка

Моя вина

Моя вина —
 В моем рождении.
 Искать Тебя
 Обречена
 Я под завесой
 Наваждения.
 Найдя,
 Раскаяться должна.

 Порой мечусь,
 Теряя силы я,
 Боясь в пути
 Лишь духом пасть.
 Мой светоч —
 Вера негасимая,
 Твоей любви
 Живая власть.
                11.02.2011
               
                Перевод   Татьяны Дедич



Авторские  переводы   с   чеченского

    Из юношеского цикла «Надежда»


Я так  ждала  и так  надеялась:
Тот  жар, что  у меня  внутри,
Твоей любви лишь отражение…
Но все же лед в твоей груди.

И вряд ли я тебе призналась бы,
Когда б не думала-и ты  сражен
Стрелой любви, но ошибалась я,
Ведь ты на «айсберг» обречен.
 
               
         ***   ***    ***

Зачем поверила в любовь?
Зачем болею?
Но повторяю вновь и вновь,
Что не жалею!

Быть может ,мне мою любовь
Послал Всевышний,
Чтобы не чувствовать себя
На свете  лишней !

       ***   ***  ***
 Две  половинки  бытия …
Пусть  ими  станем  ты  и  я!
Ты  будешь "Ночь",
Я  буду "День",
Ты  -Тополь,
Я же  твоя  Тень,
Ты  солнцем  будешь,
Я луной,
Ты  морем  станешь,
Я -волной.
Две  половинки  бытия,
Ах,если б были ты и я,
Ты телом стал бы для меня,
Тебе б была душой и я.

***   ***   ***
Ты- мое вдохновенье,
Ты-моей жизни цель,
Я-твое откровенье,
И любви твоей тень.
Где б ты ни был,с тобой я
Наяву  и во снах,
Пусть счастливой судьбою
Наградит нас Аллах.

***   ***   ***

Тобой  превращена  в  Татьяну,
Боюсь  отвергнутою  быть,
Скажи  мне правду,без  обмана,
Могу  тебя  я  полюбить?!
Но если вдруг другой  ты  верен,
И  сердцем  ей  принадлежишь,
Не  буду  биться, будь  уверен,
Ведь  от  судьбы  не  убежишь…
Тебя  искала , повторяю
не  ради  благостной  любви,
Ты  был  мне  нужен ,уверяю,
Для  чувства, что  любви  сильней.
Шестое  чувство, называют его одни,
а  для  других-Дар  Божий  это,
Кто  же  знает  законов  Божьих  все  круги?!

                1993- 1995 г.


Мира   детям  планеты


Уже   который Новый  год  спешит,
Чтобы принять во Времени  участье.
И Ветхому- чуть-чуть осталось жить...
Пусть тлеет с  ним Земли несчастье!


Пусть в  мире этом будет вечный мир,
Да воссияет свет на  белом  свете!
Пусть солнце чистое - всех звезд эмир,
Теплее греет души нашим  детям!

Две  тысячи двенадцатый  бежит,
На крыльях символичного  Дракона,
Чтобы Огнем волшебным  затушить
Тьму  порождающее злое   лоно!

Пусть воссияет Свет на белом свете,
И будет Вечный мир во всем миру,
Пусть улыбаются  от счастья  дети,
Им , если  нужно,-душу  подарю!

                30.12.2011



Осень

Осень-золотая  птица,
Перьями  шурша,
Над душой  моей  кружится ,
Чувства  трепеща..


Клен багрово-золотистый ,
За окном  дрожа.
Тихо  сбрасывает  листья,
Землю  шекоча...

                2007 г.
               


 « Бог  прав  тлением  трав,
Сухостью  рек, воплем  калек»
                Марина  Цветаева
               
               
Бог прав
               
Воистину  прав  ВсеСущий,
За грехи нам беды Несущий!
Война, наводнения, пожары-
Последствия Его кары!

Мы ,Адама  и Евы  потомки,
Превратим скоро Землю в «обломки»
Перепутали   истину  с ложью.
Разве день с ночью путать  возможно?!

Уваженье  считаем  пороком,
Извращая  деянья  Пророков,
Не любить, а губить ближнего-
Стал ведь принципом каждого.

Воистину прав Всемогущий,
«И тленом, и мором, и гадом»
Пытающий свои  чада,
Истоком которых был Адам.

Забывшие  Авраама,
Не  помнящие  Исаака,
Давида Псалмы  поправшие,
Опомнитесь и оглянитесь!

Всех  ждет  праотец наш Адам,
Тоскующий  по своим  чадам,
В страданьях  стенает  Ева,
Первая  Святая  Дева.


                1995-2003


Души-странницы

Корабль Космоса -Земля
На  гребне воздушного Океана
набирает свои обороты...
Души-странницы,сбрасывая одежды-тела,
устремляются в Вечность,
выходят  из томительного  плена…
Свет Прощения на  Землю  льется...
Пульс Времени учащенно бьется...

                2008  год


Два   языка

Сказали: «Не пиши  на русском,
Родной  язык –нива твоя,
Но все ж таки ,когда мне грустно,
Не  различаю  сути я.
Все  языки  создал Всевышний,
Чтоб  мысли  были не  голы,
И ни один из них  не  лишний,
Любой достоин   похвалы!
Два языка –чеченский,русский-
Два  дорогих   моих  крыла!
Без  них  дорога  жизни  узкой,
Уверена, моя  б   была.
               
                2003 г.



Мира   детям  планеты


Уже   который Новый  год  спешит,
Чтобы принять во Времени  участье.
И Ветхому- чуть-чуть осталось жить...
Пусть тлеет с  ним Земли несчастье!


Пусть в  мире этом будет вечный мир,
Да воссияет свет на  белом  свете!
Пусть солнце чистое - всех звезд эмир,
Теплее греет души нашим  детям!

Две  тысячи двенадцатый  бежит,
На крыльях символичного  Дракона,
Чтобы Огнем волшебным  затушить
Тьму  порождающее злое   лоно!

Пусть воссияет Свет на белом свете,
И будет Вечный мир во всем миру,
Пусть улыбаются  от счастья  дети,
Им , если  нужно,-душу  подарю!

                30.12.2011

Добро  и  Зло

Добро  вступило в схватку со Злом,
Рвет на  клочья  Ложь,
 обнажая   зависть.
 Зло, подплясывая под звон
Несчастных  воплей  кричит:
-Ура- злопыхателям,
Недоброжелателям
Всем "дьяволиадам",
Всем злоискателям.

Добро плачет, о своем  ропщет:
-Да будет свет в очах,
Да будет жизнь в лучах!
Истине-дорогу,
Счастье-каждому порогу!

Борьба  продолжается:
Добро и зло меняются
То местами, то  формами,
То сливаются,
То расходятся,
То радуются, то плачут,
Приговаривают:
Доброму-слава,
Злому-расправа,
Да будет так! Аминь!
               
                01.03.2001 шо.





/Подстрочники  с чеченского   для перевода/
Сердце ноет

Сердце ноет, сердце  ноет,
От   тоски  схожу  с ума.
Почему  он не  приходит?
Ведь   в душе  моей зима.


Зацветут деревья скоро ,
Вступит в жизнь опять весна
А  в  моей  душе  ненастье
уж не  сменится  никак.

Покорюсь судьбе смиренно,
И стерплю  любую боль,
Но навряд ли в моем сердце
Заживет   от  раны  шрам?



 
Раскаяние

Даю обет так  часто-
не согрешить очами, 
ушами,языком, 
и  мыслями,конечно...
Владыка,Сотворивший
глаза для  созерцания,
и уха два- для  слуха
для говора -язык,
Прости,прими обет мой
Для очищенья духа!

   
 
Гимн  Разуму               
               
Если  будет правит Разум в мире,
Жизни ключ забьется чудной Лирой.
Разум есть основа Духа,
Разум- ключ к благому,счастью.
Разум-Вера и терпенье,
Раскаяние и прощение.
Разум-острота слуха, зрения
Разум-путь к прозренью  человечества!


Рецензии