Лилия Охотницкая-перевод с бг. на ру- ОстанИ

Остаться (Остани)
Автор: Величка Николова - Литатру1
Перевод с болгарского на русский: Лилия Охотницкая

Ко мне пришла любовь и оттого
я подарю тебе всё то, что ты захочешь.
А мне совсем не надо ничего.
Смотреть бы только, милый в твои очи!

В глазах твоих синеют небеса
и солнце в них, как будто бы сияет.
И никогда пусть горькая слеза
баланс любовный наш не нарушает!

Пусть в будущем не будет маятЫ
и в настоящем - счастье в нашей власти.
В моих глазах любовь увидишь ты
и я шепчу тебе: - Прошу, останься!

***
Остани (Оригинал)
Автор: Величка Николова – Литатру1
Переводчик: Лилия Охотницкая

Понеже ме споходи любовта
от мене всичко, всичко получИ.
Единствено ми дай възможността
да се оглеждам в твоите очи.

За мене те са сини небеса,
а аз ще бъда слънцето във тях
и няма да допусна и сълза
да наруши любовния баланс!

И бъдещето няма да горчи,
а настоящето ще заблести!
Виж любовта във моите очи,
чуй нежния ми шепот:  „ОстанИ”!


Рецензии
Здравей, дорогая Величка! Мне очень приятно, что мой перевод тебе понравился!
Я старалась!
С теплом к тебе

Лилия Охотницкая   13.03.2018 08:04     Заявить о нарушении
Драга,Лилия! Твоят превод е уникален! Аз съм безкрайно щастлива, че те познавам!
С уважение - Литатру!

Величка Николова -Литатру 1   13.03.2018 20:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.