Когда наша кровь...

ДЭВИД КОНСТАНТАЙН:

Когда
     разделяться начнёт
     наша кровь,
в тот миг разлуки
     бесконечной..,
вспять часы
      вращая,
вслед биографий
      кратких.
Ветер повернёт
     обратно,
     достигая
сердец успокоения.
Кружком
     обведены
две наши жизни –
там время,
     искривляясь,
замкнулось
     вокруг нас.

Неумолкаем звон,
час к часу
      отбивая.
Теперь нам
     не до сна.
Небрежный
     поцелуй…
Клевок
     несытой птицы.
Сыпучих тел
     мерило…
Прах
     ветер теребит,
касаясь глаз и уст
дряхлеющих
     домов.
Всё выжжено
     дотла 
в невозмутимом
     сердце.

Спи.
      Не отпускай
      мою руку.

(перевод с английского).


Рецензии