Из Роберта Геррика. H-150. Слёзы всё скажут
Не угодил я Джулии; пред нею
Нем, словно рыба, я стоял, робея;
Она бранилась громко; - но, кляня,
Могла бы видеть слёзы у меня;
Когда б хотела, поняла б тотчас,
Что говорил язык правдивый глаз:
Коль слов любви вдруг недостанет вам,
Доверьтесь языку без слов - слезам.
150. Teares are Tongues
When Julia chid, I stood as mute the while,
As is the fish, or tonguelesse Crocadile.
Aire coyn'd to words, my Julia co'd not heare;
But she co'd see each eye to stamp a teare:
By which, mine angry Mistresse might descry,
Teares are the noble language of the eye.
And when true love of words is destitute,
The Eyes by tears speak, while the Tongue is mute.
Свидетельство о публикации №118021107551
Спокночи!
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 11.02.2018 23:56 Заявить о нарушении
С БУ,
Юрий Ерусалимский 12.02.2018 00:47 Заявить о нарушении
Если брать вариант с крокодилом, то надо и третью строку из этого варианта брать, а она по ритму вяловато...
Удачи!
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 12.02.2018 06:51 Заявить о нарушении
Не угодил я Джулии; пред нею
Нем, словно рыба, я стоял, робея;
Юрий Ерусалимский 10.01.2024 17:10 Заявить о нарушении
Сергей Шестаков 10.01.2024 17:21 Заявить о нарушении
Спасибо!
Было (1-2):
Не угодил я Джулии моей;
Нем, словно рыба, я стоял пред ней;
1-й вариант:
Я чем-то Джулии не угодил:
Нем, словно рыба или крокодил,
Брань слушаю… - а ведь она, кляня,
Могла бы видеть слёзы у меня;
Пусть злилась, но могла б понять тотчас,
Что говорил язык правдивый глаз.
Коль слов любви вдруг недостанет вам,
Доверьтесь языку без слов - слезам.
Юрий Ерусалимский 10.01.2024 17:36 Заявить о нарушении