Герман Гессе. Неприятный сон
Вхожу в свою комнату, свет не включая.
На постели — старик, готовый умереть.
Мне его жаль, но не могу пожалеть,
Он постоянно меня раздражает.
Я — это ещё не он,
Я ещё не превратился в этого кретина,
Старика, чьи щёки укрывает щетина.
В зеркале он похож с отраженьем моим,
Но чуть моложе, упитаннее на вид,
Чем старик и приятней на взгляд,
Короче: нашу идентичность уточнить предстоит.
Мне недавно стукнуло пятьдесят -
Короче: я отказываюсь им быть,
Нет, ещё долго не стану я им!
Старик лежит, его кожа безжизненно бледна.
Нет, это не я место его занимаю
В его слабой улыбке — фатальность сама.
Медленно я из виду у себя исчезаю,
Теряю себя, вот я стар и опустошён,
Как тот мерзкий старик, вошедший в мой сон.
Так оно и есть: я — это он.
С немецкого 19.12.17.
Widerlicher Traum
Oktober 1929
Свидетельство о публикации №117121905789
одному в больничной палате. Так что подобные стихи вызывают малоприятные воспоминания...
Аркадий Равикович 23.12.2017 13:23 Заявить о нарушении