Роберт Геррик. Н-512 Разные поцелуи

Роберт Геррик
(Н-512) Разные поцелуи

Нам поцелуи надо различать:
Легко жену целуют, грубо – ****ь.

               
Robert Herrick
512. Kissing and bussing

Kissing and bussing differ both in this;
We busse our Wantons, but our Wives we kisse.


Рецензии
Здесь два момента – в 1-й строке слово «надо» даёт как бы установку, хотя у Геррика differ both in this – «отличаются вот чем». Вторая строка – жестковато, кмк, у Геррика our Wantons (что-то типа «наши распутницы»), хотя, на контрасте, может, и годится.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   17.12.2017 14:51     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий! Дать установку пришлось из-за рифмы. Думаю, это не имеет существенного значения. Главное – показать различие поцелуев во второй строке.
Что касаемо жестковатости последнего слова, то здесь не всё так однозначно, как кажется. Ещё в начале прошлого века это слово было вполне обычным словом (помните, кому Маяковский хотел подавать ананасную воду?:). А теперь, я смотрю, даже Стихира стала автоматически звёздочки ставить...:)
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   17.12.2017 18:03   Заявить о нарушении
Было:

Жену целуют нежно, грубо – ****ь.

Сергей Шестаков   03.09.2018 21:22   Заявить о нарушении