Роберт Геррик. Н-997 На Тома Пенни
(Н-997) На Тома Пенни
Ест чёрный хлеб Том Пенни на обед –
А белого и не было, и нет.
Robert Herrick
997. Upon Pennie
Brown bread Tom Pennie eates, and must of right,
Because his stock will not hold out for white.
Свидетельство о публикации №117120408238
С БУ,
Юрий Ерусалимский 04.12.2017 22:21 Заявить о нарушении
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 05.12.2017 06:18 Заявить о нарушении
Сергей Шестаков 05.12.2017 18:33 Заявить о нарушении
С БУ,
Юрий Ерусалимский 05.12.2017 19:51 Заявить о нарушении
Да, есть такое... Был ещё один вариант второй строки:
А белого как не было, так нет.
Показался несколько вольным... Хотя на бедность Пенни он указывает...
Судя по фамилии Пенни, ел он один раз в день, поэтому обед здесь может означать просто время принятия пищи.
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 06.12.2017 10:21 Заявить о нарушении
Было:
Лишь чёрный хлеб у Пенни на обед –
В амбаре для пшеницы места нет.
Сергей Шестаков 06.12.2017 12:41 Заявить о нарушении
С БУ,
Юрий Ерусалимский 06.12.2017 22:17 Заявить о нарушении
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 07.12.2017 04:50 Заявить о нарушении
Сергей Шестаков 07.12.2017 05:11 Заявить о нарушении
С БУ,
Юрий Ерусалимский 09.12.2017 19:13 Заявить о нарушении
Что-то творчество у меня совсем на нуле. Хотя бы тире поставлю...:)
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 09.12.2017 19:27 Заявить о нарушении