Людмила Юферова. Не приручай

Автор: Людмила Юферова, Украина

                Перевод Инессы Соколовой

НЕ ПРИРУЧАЙ

Фиалок цвет небес в сюжете,
Ручьём слова, но невзначай...
Не приручай меня к себе ты,
Не приручай,  не приручай.

В глазах – печаль зеленым цветом,
И внутренний душевный крик.
Не прикрепляй себя ко мне ты
На слишком краткий сладкий миг.

Поедешь к морю, мне известно, -
Мой мир останется в степях ...
И станет мыслям больно, тесно
И сердцу грустно без тебя.

Фиалке горько без привета,
Она хрупка – ну, не срывай...
Не приручай меня к себе ты
НЕ приручай, НЕТ – приручай.

---

Оригинал

НЕ ПРИРУЧАЙ - Людмила Юферова

Фіалок цвіт, блакитне небо
І тиха мова, як ручай...
Не приручай мене до себе,
Не приручай, не приручай.

В твоїх очах – печаль зелена,
І давній біль в душі бринить.
Не приручай себе до мене,
Бо це одна солодка мить.

Поїдеш ти до моря, звісно,-
Мій світ загубиться в степах...
І буде боляче і тісно
В моїх думках, в моїх думках.

Фіалці дикій ніжність треба,
Вона тендітна – не зривай...
Не приручай мене до себе,
Не приручай, ні – приручай.

http://www.stihi.ru/2010/07/31/2787   –  на странице автора


Рецензии
Очень понравились стихи и не менее твой перевод, Инесса!Звучит нежно и душевно- умницы- красавицы!
Спасибо!
С уважением и теплом,

Валентина Козачук   24.11.2017 18:38     Заявить о нарушении
Спасибо зв похвалу, Валечка! Если надо, критикуй для пользы дела.

Соколова Инесса   24.11.2017 22:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.