Уильям Шекспир, Сонет 115

Всё ложно, то что раньше я писал,
О том, мол, не могу любить сильнее.
Но кто бы мог предположить, кто б знал,
Что может чувство быть ещё нежнее?
Увы, но в этом мире свой резон
Везде, где хочет, Время выставляет.
Нетленное преображает в сон,
Чернит красу и души развращает.
Но почему ж тогда я поспешил,
Когда сказал тебе, был в том уверен:
"Люблю сильней всего!" Ведь я тем жил,
И в силу чувств своих конечно верил.
   Любовь - дитя, что зреет и растёт,
   Но этого не принял я в расчёт.

09.11.2017


Those lines that I before have writ do lie,
Even those that said I could not love you dearer;
Yet then my judgment knew no reason why
My most full flame should afterwards burn clearer.
But reckoning Time, whose millioned accidents
Creep in 'twixt vows, and change decrees of kings,
Tan sacred beauty, blunt the sharp'st intents,
Divert strong minds to th'course of alt'ring things
Alas, why, fearing of Time's tyranny,
Might I not then say `Now I love you best',
When I was certain o'er incertainty,
Crowning the present, doubting of the rest?
    Love is a babe: then might I not say so,
    To give full growth to that which still doth grow.


Урок музыки,
Пол Альфонс Вири(1832-1913)


Рецензии