Robert Frost Blue-butterfly Day

                Robert Frost

                Blue-butterfly Day

It is blue-butterfly day here in spring,
And with these sky-flakes down in flurry on flurry
There is more unmixed color on the wing
Than flowers will show for days unless they hurry.

But these are flowers that fly and all but sing:
And now from having ridden out desire
They lie closed over in the wind and cling
Where wheels have freshly sliced the April mire.

          ДЕНЬ СИНИХ МОТЫЛЬКОВ

Весна.  День мотыльков.  Куда ни глянь –
Они кружат.  Их крылышки синее
Бесчисленных, фиалковых полян,
Что оживут, согревшись, чуть позднее.

Летящие цветы.  Жаль, не поют.
Но, ослабев, к земле всё ближе, ближе, –
И вот они уж под ногами, тут,
В разъезженной, апрельской, вязкой жиже. 


Рецензии
Здравствуйте, Илья. Очень понравились Ваши замечательные переводы редко переводимых произведений.
Марине привет)

С уважением,

Юка Санна   05.09.2019 20:38     Заявить о нарушении
Спасибо, Юка!

Вам тоже огромный привет от Марины.

Всех благ.

Илья

Илья Липес   05.09.2019 22:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.