Пиросмани - перевод с грузинского

Ладо Асатиани

Что я люблю в тебе, Тбилиси мой?
О девушках твоих поют грузины, сваны.
Их ежевичных глаз пленительный покой
Им дорог, как и имя Пиросмана.

Пока был с нами, нужен был кому?
Но умер - и бессмертным стало имя.
На Пиросмани улице живу,
С Нико встречаю солнца луч на тыне.

Вот так же на заре он рисовал
Дев Ортачали после мутной ночи,
Опохмелившись утром натощак,
Свой путь бездумно делая короче.

Потоки Мтквари бурные шумят.
Сияет небо в гроздьях винограда.
Тбилиси мой и Пиросмани мой!
Что в вас люблю я? Мне других не надо!

перевод Р.Шевченко


Подстрочный перевод с грузинского

Каждый грузин и каждый сван
Грузинская девушка с ежевичными глазами,
Мой Тбилиси да Пиросмани,
Не знаю, что мне так любится в тебе.
Когда умер, все по нему с ума сошли.
При жизни кому он  был нужен?
Я на улице Пиросмани живу
И каждое утро встречаю с Нико.
Бессонный и помешанный
Стаканом водки натощак,
Потом, вздрогнув как лунатик,
Рисует ортачальских красавиц.
Грузинское небо, грузинский виноградник,
Мтквари мутная да Мтквари прозрачная,
Мой Тбилиси да Пиросмани,
Не знаю, что мне так любится в тебе.


Рецензии