Роберт Геррик. H-1039 Совет лучший помощник

Роберт Геррик
(H-1039) Совет – лучший помощник

Прими совет; хотя бы и шальной –
Он прилетает прямо в цель порой.


Robert Herrick
1039. ADVICE THE BEST ACTOR

Still take advice; though counsels, when they fly
At random, sometimes hit most happily.


Рецензии
Здесь интересно, что точная рифма к "нарочно" была бы "тошно" (по произношению). К тому же "попасть в цель не нарочно" что-то сомнение вызывает (типа того, что "не хотел, но попал). У Геррика "случайно" (At random).
С БУ,

Юрий Ерусалимский   18.10.2017 21:35     Заявить о нарушении
Точно! И кюхельбекерно, и тошно...:) СпасиБо, Юрий! Всё верное Вы сказали. Крыть нечем.
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   19.10.2017 06:12   Заявить о нарушении
Вот такой вариант:

Прими совет случайный иль шальной –
Он прилетает прямо в цель порой.

Сергей Шестаков   20.10.2017 16:22   Заявить о нарушении
"Случайный" и "шальной" близки по смыслу. К тому же у Геррика не совет "случайный" - он случайно попадает в цель.

Юрий Ерусалимский   20.10.2017 18:41   Заявить о нарушении
...А я почему-то думал, что советы случайно вылетают (из уст), иногда попадая в цель... Но если они иногда случайно прилетают в цель, это меняет направление мысли... Подумаю...

Сергей Шестаков   20.10.2017 20:43   Заявить о нарушении
Но зачем тогда though? Всё-таки, кмк, "хотя советы случайно вылетают, иногда они попадают в цель"...

Сергей Шестаков   20.10.2017 20:49   Заявить о нарушении
Прими совет; хотя бы и шальной –
Он прилетает прямо в цель порой.

Сергей Шестаков   20.10.2017 20:58   Заявить о нарушении
Было:

Прими совет; хотя и не нарочно,
Порою в цель он попадает точно.

Сергей Шестаков   20.10.2017 21:00   Заявить о нарушении
Прими совет: пусть сказан наобум,
Но точненько, бывает, в цель он – бум.

Юрий Ерусалимский   20.10.2017 23:23   Заявить о нарушении
:)
Я тоже пытался вставить "наобум", но у меня не получилось. У Вас очень даже получилось! Хотя и юморной вариант, но он – самый интересный из всех существующих. В качестве альтернативного перевода можно и опубликовать... Браво!
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   21.10.2017 04:32   Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, "наобум" тут по смыслу очень подходит, а "бум", м.б., сойдёт за англ. hit. В шуточном варианте - наверное, посмотрю. Рифма хороша.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   21.10.2017 11:44   Заявить о нарушении