Миклош Форма. Вы слышите гром? Неужели...
http://www.stihi.ru/2017/10/04/1408 – на странице автора
----------------------------------------------------
В переводе Инессы Соколовой
***
Вы слышите гром? Неужели не слышите грома?
Предвестник он бед – стародавняя с громом беда.
Под грома раскаты идти не желаю я к дому.
Виновен в том гром, что и хата не редко пуста.
Вы, правда, не слышите гром? Вы ж не вслушались просто.
Живёт он у каждого, есть схоронившийся гром.
И сердце тот гром умоляет нередко и просит
отстать от меня и покинуть навеки мой дом.
Вы, правда, не слышите гром? Вы же очень счастливый.
Не стоит о том сожалеть. Значит, Вам не дано
услышать, как катятся с громом часы и минуты...
В часы одинокие трудно уснуть крепким сном.
Иллюстрация взята со страницы автора
Свидетельство о публикации №117100405531
А, вообще, перевод достойный!
С уважением и теплом, Анатолий.
Анатолий Цепин 04.10.2017 16:23 Заявить о нарушении
Доброго вечера! С теплом.
Соколова Инесса 04.10.2017 16:38 Заявить о нарушении