Хиль де Бьедма, Хайме. Последняя песня
Хайме Хиль де Бьедма-и-Альба (1929-1990). Последняя песня
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.
Последняя песня.
Бумажные розы — это видимость,
Ведь они подобны
Неожиданной мысли, пришедшей в голову,
Или тонкому льду, покрывшему гладь реки.
Бумажные розы — это истина,
Ведь они возжигают жаркое пламя в груди.
Свидетельство о публикации №117100206846
Ведь в ней – Любовь, а значит – Спасение.
Великолепно.
Благодарю! 🤝
Владимир Астраков 15.10.2017 20:46 Заявить о нарушении