Японашка сидзю ни. Осень - почтальонша

В окно залетают
опавшие
листья.
В прожилках читаю
неясные
письма.
- - - - -- - - - -
Русифицированный перевод
из Мацамури Оригами.
В хокку примерно:
"сквозь стекло эфемерность
листьев осенних
загадки мне шлёт".


На русский очень сложно
передать игру слов, тем
более что японский знаю
на минимальном уровне.
"Мигалка" в том, что
"стеклО" одновременно
читается как "стеклА".
С Макамури мы случайно
сошлись на татами,
разговорились на русском,
на котором он для японца
говорит превосходно. А с
помощью переводчиков вдруг
обнаружили сомыслие:
http://www.stihi.ru/2012/03/27/5364
http://www.stihi.ru/2009/05/15/3740
 


Рецензии
...у Макамури - глубже...
С Добром...

Сергей Таболин   21.08.2023 09:58     Заявить о нарушении
... кто бы
спорил...
:)

Рон Вихоревский   21.08.2023 12:36   Заявить о нарушении
На это произведение написано 55 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.