Людвик Ежи Керн. Десерт

Людвик Ежи Керн  (1920-2010)

Десерт


Увидела безе корова,
Взглянула на него сурово.
- Это десерт, прошу почтенно?
Хороший десерт, жареная пена!
Вы поверьте моим словам,
Нет лучшего десерта, чем трава.
Как Вы на луг пойдете погулять,
То о десерте сможем поболтать…


Перевод с польского Юрия Салатова
февраль 2013 г.



Ludwik Jerzy Kern  (1920-2010)

Deser


Zobaczy;a krowa bez;,
Popatrzy;a na ni; zezem.
- To ma by; deser, prosz; pana?
;adny mi deser, pieczona piana!
Niech mi pan wierzy, panie ;askawy,
Nie ma lepszego deseru od trawy.
Jak pan na ;;k; si; wybierze,
to pogadamy o deserze...


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →