Новий день

зупиню мегтiння
невідкладних справ,
вплітаючи в сірий
бісер життя
нитку сріблясту
місяця,
зв'яжу з цієї пряжі скатертину
на якій вип'ю
настояний чай,
на тиші ночей
і зірках,
з варенням із запашного
світанку,
увійду неспішним кроком
в новий день,
і нарешті напишу
друзям
просте слово
"Здрастуй..."


Новый день

Камышовка

остановлю мельканье
неотложных дел
вплетая в серый
бисер жизни
нить серебристую
луны
свяжу из этой пряжи скатерть
на которой выпью
чай настоянный
на тишине ночей
и звездах
с вареньем из душистого
рассвета
войду неспешным шагом
в новый день
и наконец-то напишу
друзьям
простое слово
"Здравствуй..."


Рецензии
Это только перевод или ваше все?
Впечатляет!!!
Это - поэзия.
С уважением,

Светлана Саванкова   01.10.2017 10:28     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Светлана, это всего лишь мой перевод на украинский, стихи на русском другого автора под псевдонимом: Камышовка, спасибо Вам огромное за отклик, с теплом и уважением, Наталья.

Наталья Беляева Ерух   01.10.2017 10:53   Заявить о нарушении
Именно украинский и произвёл на меня столь сильное впечатление, - он, ваш украинский, разнообразен и красочен.
Необыкновенная тонкость звучания.

Светлана Саванкова   01.10.2017 13:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.