Эдвард Лир Лимерики 79. Старец из Грейнджа

Эдвард Лир
79.  (333)
Старец из Грейнджа*
Старец родом из города Грейнджа
Вёл себя ну как заправский рейнджер.
В прорезиненной он лодке
До Сейнт Блаба** плыл к молодке.
Морской волк и ловелас из Грейнджа

Edward Lear
There was an old person of Grange,
Whose manners were scroobious and strange;
He sailed to St. Blubb
In a waterproof tub,
That aquatic old person of Grange.

*Грейндж – город, мог быть как в Англии, так и Ирландии.
**Сейнт Блабб – скорее всего выдуманное название города


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →