Арман Абовян - Я не...

Арман Абовян
www.arman.at.ua
Я не...
http://arman.at.ua/news/ja_ne/2010-09-21-31

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

Аз не...

Аз не умея да заплача скръбно
и не обичам никой смях фалшив, 
аз ненавиждам думите оскъдни,
надежда заменили с грях горчив

и зад вратата мене да затварят,
пак не приемам скуката в деня,
да не заспиваме  на нас ни трябва,
да тръгнем твърдо в път от светлина,

не се боя от мъката безмълвна,
не плаши ме дори и черен цвят,
изпивам чашата и пак я пълня,
за упокой на миналия свят,

на лист за спомен мъки ще запиша,
ще скъсам после паметния лист, 
ще опаковам минало предишно
с надежда във душата в плат батист.

2010
Превод: Мария Шандуркова, 09.09.2017 г.

------------------------------------

Аз не умЕя да заплАча скрЪбно
и не Обичам нИкой смЯх фалшИв, 
аз ненавИждам дУмите оскЪдни,
надЕжда заменИли с грЯх горчИв

и зад вратАта мЕне да затвАрят,
пак не приЕмам скУката в денЯ,
да не заспИваме на нАс ни трЯбва,
да трЪгнем твЪрдо в пЪт от светлинА,

не сЕ боЯ от мЪката безмЪлвна,
не плАши ме дорИ и чЕрен цвЯт,
изпИвам чАшата и пАк я пЪлня,
за упокОй на мИналия свЯт,

на лИст за спОмен мЪки ще запИша,
ще скЪсам пОсле пАметния лИст, 
ще опакОвам мИнало предИшно
с надЕжда във душАта в плАт батИст.

----------------------------------

Я НЕ...

Я не умею безнадежно плакать,
и не люблю, когда фальшивый смех.
Я ненавижу тихо слово «прятать»,
отдав надежду за унынья грех.

И мне за дверью глупо запираться,
я не приемлю будничности дней.
Чтоб не уснуть, нам нужно постараться,
идти упорно в сторону огней.

Я не боюсь усталости безмолвной,
не испугает даже чёрный цвет,
и выпив чашу – вновь налью по полной,
за упокой моих прошедших дней.

В бумажной памяти я сохраню невзгоды,
потом порву воспоминаний лист,
и заверну прошедшие все годы,
в души надеждой сотканный батист.

2010


Рецензии