Из Роберта Геррика. H-422. Поэту...

H-422. Поэту больше по нраву любовницы, чем брачные узы

Я узы не люблю,
Но мне по нраву ложе,
Когда девиц молю -
И покупаю тоже.

Что вовсе не жених,
Стараюсь объясниться:
Любить, мол, буду их,
Но не по мне – жениться.

Как петушок, могу
Топтать неутомимо,
Но только - ни гу-гу
О браке, это – мимо.

Убог и нищ, кто рад
Одной, других не зная;
А холостяк богат -
Ему сладка любая.

Но вам, сейчас и впредь,
Как быть – решайте сами:
Двух-трёх девиц иметь
Иль жить с женой - годами.


422. The Poet loves a Mistresse, but not to marry
 
1. I do not love to wed,
Though I do like to wooe;
And for a maidenhead
Ile beg, and buy it too.

 
2. Ile praise, and Ile approve
Those maids that never vary;
And fervently Ile love;
But yet I would not marry.
 
3. Ile hug, Ile kisse, Ile play,
And Cock-like Hens Ile tread:
And sport it any way;
But in the Bridall Bed:
 
4. For why? that man is poore,
Who hath but one of many;
But crown'd he is with store,
That single may have any.
 
5. Why then, say, what is he
(To freedome so unknown)
Who having two or three,
Will be content with one?


Рецензии
Браво, Юрий! На одном дыхании.
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   05.09.2017 06:25     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, вопрос тут ребром у Геррика... )))
С БУ,

Юрий Ерусалимский   05.09.2017 09:50   Заявить о нарушении