The Beatles Any Time At All Вообще всегда

http://www.youtube.com/watch?v=WuB7F-gRdJo (http://www.stihi.ru/)

Записана 2 июня 1964г.Формально соавторами песни считается дуэт Джон Леннон/Пол Маккартни. Настоящее авторство: Джон Леннон: - Моя песня.

Музыкантов поджимало время (что было нормальным явлением в 1964 г.), и они начали записывать эту песню, не дав Джону Леннону даже ее закончить. После седьмой попытки записать песню в студии, они, наконец, осознали, что слишком спешат, - во время перерыва на чай Леннон добавил в середину этой довольно жесткой рок-композиции более легкий гитарный проигрыш, и номер был записан в тот же день. (Ian Macdonald. Revolution in the Head: The Beatles' Records and the Sixties, т.е. Иан Макдональд "Переворот в головах: Записи "Битлз" и шестидесятые").

Цитата над иллюстрацией:
"Another of those songs we wrote about the time of A Hard Day`s Night. I don`t write in the same way anymore.But I suppose I could if I tried." Джон Леннон (автор)
"Ещё одна из тех песен, которые мы написали во время "Вечера трудного дня". Я не пишу так больше. Но я думаю, что смог бы, если бы попытался."


Вообще всегда

Хоть в какой час дня,______________Any time at all,
Хоть в какой час дня______________any time at all,
Хоть в какой час дня______________any time at all
Ты лишь позови меня_____________All you've gotta do is call
И я примчусь.___________________and I'll be there.

Если хочешь с кем-то любви,________If you need somebody to love,
В мои глаза взгляни._______________Just look into my eyes,
Я приду, всё слОжится враз.________I'll be there to make you feel right.
Если грусть и жалко себя,__________If you're feeling sorry and sad,
Сочувствие прими.________________I'd really sympathize.
Ты не грусти, звони мне сейчас._____Don't you be sad, just call me tonight.

Лишь один звонок,________________Any time at all,
Лишь один звонок,________________any time at all,
Лишь один звонок________________any time at all,
Хоть в какой угодно срок,__________Аll you've gotta do is call
И я примчусь.____________________and I'll be there.

Если солнце скрылось с небес______If the sun has faded away,
Я вновь верну его.________________I'll try to make it shine,
Всё сделать я берусь._____________There's nothing I won't do
Если хочешь плакать в плечо ты,___If you need a shoulder to cry on
Надеюсь, что в моё.______________I hope it will be mine.
Звони же мне, к тебе я примчусь.___Call me tonight, and I'll come to you.

Ты в момент любой_______________Any time at all,
Ты в момент любой_______________any time at all,
Ты в момент любой_______________any time at all
Позвони на номер мой____________All you've gotta do is call
И я примчусь.___________________and I'll be there.

Ночью или днём,_________________Any time at all
Ночью или днём,_________________Any time at all
Ночью или днём_________________Any time at all
Набери мой телефон,_____________All you've gotta do is call
И я примчусь.___________________Аnd I'll be there.

(август 1993 г., август 2017 г.)


Рецензии
Здравствуй, Иван! Хороший получился перевод, музыкальный, жизнеутверждающий. Нашел несколько вариантов припева, один неожиданней другого. Лучшим мне показался самый последний. Общее впечатление слегка портят рифмы, с ними можно еще поработать.
Удачи тебе!

А где отдыхал Евгений? то-то, смотрю, его нет…

Сергей Коваль 7   16.08.2017 13:48     Заявить о нарушении
Здравствуй, Серж! Спасибо за неравнодушный отзыв! Рад, что наши мнения совпали: мне тоже ближе последний вариант перевода припева. Рифмы не самые точные, потому что старался перевести точнее. Думаю, что в переводе можно такие допустить. Если придут в голову получше, заменю.
Евгений, насколько я знаю, отдыхал с внуком в Анапе.
Успехов тебе в творчестве!

Иван Яков   17.08.2017 06:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.