Из Роберта Геррика. H-695. Майский шест

H-695. Майский шест

Мне - чашу вина!
Я выпью до дна
За шест, что в гирляндах пред нами,
Наряден, стоит;
За тех, кем увит
Он был так чудесно цветами.

Пью здравие их,
Красавиц моих -
Вы в жёны и лордам годитесь;
Быть вам под венцом,
На ложе потом,
А там уж - как рыбки плодитесь.

695.The May-pole
 
The May-pole is up,
Now give me the cup;
I'le drink to the Garlands a-round it:
But first unto those
Whose hands did compose
The glory of flowers that crown'd it.
 
A health to my Girles,
Whose husbands may Earles
Or Lords be, (granting my wishes)
And when that ye wed
To the Bridall Bed,
Then multiply all, like to Fishes.


Рецензии
Можно, конечно, придраться к мелочам типа "выпью... за красочный вид", "их-моих", но я не буду придираться, потому что в целом читается отлично, и эти мелочи не портят впечатление от прочитанного. Единственное, я бы рыбок заменил на рыб. Солидные жёны лордов и легкомысленные рыбки – есть некоторое несоответствие. :)
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   06.08.2017 21:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, есть огрехи, конечно, особо отн. "красочного вида", как Вы подметили, надо бы ещё покумекать, слово не очень как-то подходит сюда, но заменить его не получается ("сказочный" - это перебор, наверное). И отн. "рыбок"-"рыб" есть резон, но "рыбы" грубовато звучит, пока у Геррика речь о девицах-рыбках, это потом они уже станут солидными "рыбами". Стих лёгкий, наверное, "рыбки" больше сюда подходят.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   06.08.2017 22:40   Заявить о нарушении
"красочный" надо убирать, м.б. "праздничный" или тот же "сказочный", как-то другого ничего не видно.

Юрий Ерусалимский   18.02.2020 18:33   Заявить о нарушении
Вообще, я имел в виду, что не очень смотрится "выпить за вид" (за любой вид). Здесь, возможно, надо просто чуть удлинить речь о шесте, типа: Чей радует вид...
Удачи, Юрий!

Сергей Шестаков   18.02.2020 19:13   Заявить о нарушении
Ну да, по смыслу так ("чей" нельзя, предмет неодушевлённый), тут, как вариант, что-то типа вставки, наверное, пойдёт:
Прекрасен сей вид! -
Или тогда:
За тех, кто сей вид
Придал, кем увит...
Хитрое место...

Юрий Ерусалимский   18.02.2020 22:15   Заявить о нарушении
Наверное, надо упростить это место:
За шест, что в гирляндах пред нами,
Наряден, стоит;
Было:
За шест, что в гирляндах над нами;
За красочный вид,

Юрий Ерусалимский   19.02.2020 23:11   Заявить о нарушении